ويكيبيديا

    "على خير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bonne nuit
        
    • Bonsoir
        
    • très bien
        
    • Au revoir
        
    • nuit à
        
    • mal
        
    • pas bien
        
    • de beaux
        
    • s'est bien
        
    • au mieux
        
    • à sauvegarder
        
    • le meilleur
        
    • les meilleures conditions
        
    Elle veut que tu monde l'embrasser et lui dire Bonne nuit. Open Subtitles تريد منك الصعود إليها لتقول لها تصبح على خير
    On est sortis ensemble et on n'a pas encore envie de se dire Bonne nuit. Open Subtitles في موعد و لسنا مستعدين لأن نقول تصبح على خير حتى الآن
    Bonne nuit, vache sautant par dessus la lune Open Subtitles تصبحين على خير ايتها البقره القافزه فوق القمر
    - Splendide ! C'est Noël ! Bonsoir, papa. Open Subtitles ـ الكثير منها ـ نعم, إنها جميله تصبح على خير يا أبى
    Bonne nuit, lumière... et le ballon rouge. Open Subtitles تصبح على خير ايها الضوء وايها البالون الاحمر
    Tu veux dire Bonne nuit à Ella avant que je la mette au lit ? Open Subtitles أتريد أن تقول إلى إيلا تصبحين على خير قبل أن أضعها في الفراش ؟
    Bonne nuit, à demain. Open Subtitles تصبحون على خير جميعا. أنا سوف نراكم غدا.
    C'est l'une des dernières fois où je passe devant votre porte pour vous dire Bonne nuit. Open Subtitles هذه واحدة من آخر مرة أمر على بابكم وأقول تصبحون على خير
    Non, Jordan m'appelle pour me dire Bonne nuit. Open Subtitles لا انه جورن يتصل بي ليقول لي تصبحين على خير
    - Bonne nuit. - Verrouille la porte. Open Subtitles ‎تصبحين على خير ‎تصبحين على خير ‎اقفلي الباب
    Bonne nuit. Bonne nuit. Tu es sûr de vouloir dire adieu à tout ce que tu as toujours connu ? Open Subtitles فى قلبي تصبحين على خير تصبح على خير دوللي
    - Bonne nuit, Jess. - Bonne nuit, Mr Fletcher. Open Subtitles تصبحين على خير جيسس تصبح على خير سيد فليتشر
    Je te reconduis chez toi et je te dis Bonne nuit. Open Subtitles وسأصطحبكِ إلى المنزل وأقول تصبحين على خير.
    Et tu ne diras rien. Bonjour, merci, Bonne nuit ... Open Subtitles و لاتقل أي شيء فقط صباح الخير , مرحباً, شكراً ,تصبحون على خير
    - D'accord, docteure. Bonsoir. - Bonsoir. Open Subtitles ــ حسناً يا دكتورة, تصبحينَ على خير ــ تصبح على خير
    On a bien ri. La rencontre s'est très bien passée. Open Subtitles لقد ضحكنا جيداً عليه، المقابلة تمت على خير
    - Au revoir Dragon! - Au revoir, belle Ange ! Open Subtitles وداعا ، يا تنانين تصبحى على خير ، يا ملاك
    Tu as intérêt à mieux réfléchir à ce que tu fais que la dernière fois car ça va mal se finir pour toi. Open Subtitles بالواقع يُفضل لك بأن تفكر بهذا الأمر .أكثر ممَ فكرت بالذي قبله .لأنه لن ينتهي على خير لك
    Je sens que cette semaine ne va pas bien se terminer. Open Subtitles لدي شعور بأن هذا الاسبوع لن ينتهي على خير
    Bonne nuit. Fais de beaux rêves. Open Subtitles تصبحين على خير ، ليبارك الرب احلام سعيدة
    J'en déduis que ta discussion avec Beckett s'est bien passé ? Open Subtitles أفهم بأن حديثك معها ليلة أمس مضى على خير
    Il faut donc que les mécanismes régionaux de l'ONU répondent au mieux aux besoins des États Membres. UN وبالتالي يجب أن تستجيب اﻵليات اﻹقليمية لﻷمم المتحدة لاحتياجات الدول اﻷعضاء على خير وجه.
    Le HCR prépare un cadre directif pour aider son personnel à sauvegarder les intérêts des enfants réfugiés. UN والمفوضية بصدد إعداد إطار لتوجيه موظفيها في عملية تحديد المصالح التي تخدم اللاجئين القصر على خير وجه.
    À notre avis, une solution consensuelle ou du moins, comme nous en sommes convenus, recueillant le plus large appui politique possible serait le meilleur moyen de réaliser la réforme du Conseil. UN وفي رأينا، فإن إصلاح المجلس سيتحقق على خير وجه من خلال صيغة تقوم على توافق الآراء، أو على الأقل أوسع قبول سياسي ممكن.
    En particulier, le Comité estime que l'intérêt supérieur de l'enfant est garanti dans les meilleures conditions par: UN وترى اللجنة بالخصوص أن مصالح الطفل الفضلى تتحقق على خير وجه بواسطة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد