ويكيبيديا

    "على رسلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Doucement
        
    • Du calme
        
    • Calme-toi
        
    • Calmez-vous
        
    • Tout doux
        
    • On se calme
        
    • ralentis
        
    Doucement, mon grand. Ce n'est pas necessaire. Open Subtitles كلا، كلا، على رسلك أيّها الضخم، ما من داعٍ لذلك، صحيح؟
    Créateur, vas-y Doucement. Open Subtitles أيها الصانع، أرجوك على رسلك هذا سيكون مُربكاً للغاية للإنسان
    Doucement, fils. Ça fait beaucoup à la fois. Open Subtitles ‫على رسلك يا بني، عليها استيعاب أمور كثيرة
    - Enfoiré ! - Du calme il faut y aller. Open Subtitles أيها الوغد على رسلك الرقيب يقول أننا سنتحرك
    Bon, Du calme, cow-boy. Toi et moi, on fait partie de l'armée. Open Subtitles حسنًا، يا راعي البقر على رسلك أنا وأنت، عسكريان
    Calme-toi. C'est pas comme si les gars attendaient en file indienne. Open Subtitles على رسلك , ليس الأمر و كأن القبلات ستنهال عليها
    Doucement. Doucement avec ce coton, doc. Open Subtitles على رسلك، على رسلك رفقاً بإستعمال القطن أيها الطبيب.
    Doucement avec les tubes des années 80 si tôt le matin Open Subtitles على رسلك أنتي وموسيقى البوب القديمة نحن ما زلنا في الصباح الباكر
    Doucement, petite sirène. Open Subtitles النافورة البغيظة ؟ على رسلك ايتها الحرية الصغيرة
    C'est du pur. Tu vas vider notre stock alors Doucement. Open Subtitles هذا ذات نقاء خالِص ، و أنتِ قمتِ بإستهلاك كمية كبيرة من مخزوننا ، لذا على رسلك
    Doucement. Pour ce que nous en savons, il rencontre un tueur à gages. Open Subtitles حسناً, على رسلك, كل ما نعرفه هو أنه يقابل رجلاً مستهدف
    Doucement. Doucement. Ca va aller. Open Subtitles على رسلك,على رسلك,سَتَكُونُ بخير يا بنَيّ
    Doucement. Ils font juste des tests. Open Subtitles على رسلك إنهم يجرون بعض الفحوص فحسب
    Ok, Doucement, Doucement, Doucement. Open Subtitles حسناً، على رسلك على رسلك، على رسلك
    Laisse-moi faire. Du calme. N'oublie pas qui finance le voyage. Open Subtitles على رسلك ياصديقي فقط تذكر من الذي يمول الرحلة برمتها
    Du calme ! On s'occupera de lui. Open Subtitles على رسلك يا رجل, سنحصل منه على المعلومات
    Du calme. Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه
    Du calme. Ce type pourrait tout faire foirer. Open Subtitles .مهلاً، على رسلك هذا الرجل يمكن أن يضع حد لكل شيء
    Du calme. On savait seulement que Santa Cruz faisait partie du plan. Open Subtitles على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة
    Bon Calme-toi. On ne connaissait que la partie du plan concernant Santa Cruz. Open Subtitles على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة
    Tu attires la violence ? Ta gueule ! Calmez-vous. Open Subtitles هل تجتذب فقط الاشخاص العنيفون على رسلك فهمت
    Oh, Tout doux, tueur. Vous n'avez pas à faire une montagne de ça. Open Subtitles على رسلك أيتها الجميله،لاداعي لأن تكثري من الكلام حيال الأمر
    On se contrôle. Il reste 5 trous à parcourir. On se calme. Open Subtitles على رسلك ، مـازالت أمـامنـا أربع حفـر يمكـنك الإستقرار قليلا
    Il l'était, mais ralentis, car le prochain, Ronald Underwood, Open Subtitles انهم أعضاء بالعصابات لقد كان لكن على رسلك يا فتاتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد