Doucement, mon grand. Ce n'est pas necessaire. | Open Subtitles | كلا، كلا، على رسلك أيّها الضخم، ما من داعٍ لذلك، صحيح؟ |
Créateur, vas-y Doucement. | Open Subtitles | أيها الصانع، أرجوك على رسلك هذا سيكون مُربكاً للغاية للإنسان |
Doucement, fils. Ça fait beaucoup à la fois. | Open Subtitles | على رسلك يا بني، عليها استيعاب أمور كثيرة |
- Enfoiré ! - Du calme il faut y aller. | Open Subtitles | أيها الوغد على رسلك الرقيب يقول أننا سنتحرك |
Bon, Du calme, cow-boy. Toi et moi, on fait partie de l'armée. | Open Subtitles | حسنًا، يا راعي البقر على رسلك أنا وأنت، عسكريان |
Calme-toi. C'est pas comme si les gars attendaient en file indienne. | Open Subtitles | على رسلك , ليس الأمر و كأن القبلات ستنهال عليها |
Doucement. Doucement avec ce coton, doc. | Open Subtitles | على رسلك، على رسلك رفقاً بإستعمال القطن أيها الطبيب. |
Doucement avec les tubes des années 80 si tôt le matin | Open Subtitles | على رسلك أنتي وموسيقى البوب القديمة نحن ما زلنا في الصباح الباكر |
Doucement, petite sirène. | Open Subtitles | النافورة البغيظة ؟ على رسلك ايتها الحرية الصغيرة |
C'est du pur. Tu vas vider notre stock alors Doucement. | Open Subtitles | هذا ذات نقاء خالِص ، و أنتِ قمتِ بإستهلاك كمية كبيرة من مخزوننا ، لذا على رسلك |
Doucement. Pour ce que nous en savons, il rencontre un tueur à gages. | Open Subtitles | حسناً, على رسلك, كل ما نعرفه هو أنه يقابل رجلاً مستهدف |
Doucement. Doucement. Ca va aller. | Open Subtitles | على رسلك,على رسلك,سَتَكُونُ بخير يا بنَيّ |
Doucement. Ils font juste des tests. | Open Subtitles | على رسلك إنهم يجرون بعض الفحوص فحسب |
Ok, Doucement, Doucement, Doucement. | Open Subtitles | حسناً، على رسلك على رسلك، على رسلك |
Laisse-moi faire. Du calme. N'oublie pas qui finance le voyage. | Open Subtitles | على رسلك ياصديقي فقط تذكر من الذي يمول الرحلة برمتها |
Du calme ! On s'occupera de lui. | Open Subtitles | على رسلك يا رجل, سنحصل منه على المعلومات |
Du calme. Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه |
Du calme. Ce type pourrait tout faire foirer. | Open Subtitles | .مهلاً، على رسلك هذا الرجل يمكن أن يضع حد لكل شيء |
Du calme. On savait seulement que Santa Cruz faisait partie du plan. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
Bon Calme-toi. On ne connaissait que la partie du plan concernant Santa Cruz. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
Tu attires la violence ? Ta gueule ! Calmez-vous. | Open Subtitles | هل تجتذب فقط الاشخاص العنيفون على رسلك فهمت |
Oh, Tout doux, tueur. Vous n'avez pas à faire une montagne de ça. | Open Subtitles | على رسلك أيتها الجميله،لاداعي لأن تكثري من الكلام حيال الأمر |
On se contrôle. Il reste 5 trous à parcourir. On se calme. | Open Subtitles | على رسلك ، مـازالت أمـامنـا أربع حفـر يمكـنك الإستقرار قليلا |
Il l'était, mais ralentis, car le prochain, Ronald Underwood, | Open Subtitles | انهم أعضاء بالعصابات لقد كان لكن على رسلك يا فتاتي |