ويكيبيديا

    "على ما أظن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je crois
        
    • j'imagine
        
    • je pense
        
    • sans doute
        
    • je présume
        
    • Je suppose que
        
    C'est comme si je m'entendais penser pour la première fois de ma vie, je crois. Open Subtitles تمكنت من سماع صوت أفكاري للمرة الاولى في حياتي على ما أظن
    je crois que je voulais simplement, je sais pas, le garder pour un jour où j'en aurai vraiment besoin. Open Subtitles , أنا فقط , على ما أظن , لا أعرف أحفظها ليوم حيث أريده حقاً
    C'est ainsi, je crois, que nous devrions aborder cette question. UN هكذا ينبغي أن نعالج هذه المسألة، على ما أظن.
    Date, coordonnées. Pareil que vous, j'imagine, sinon c'est une sacrée coïncidence. Open Subtitles التاريخ و احداثيات الموقع مثلكم جميعا على ما أظن
    j'imagine que, euh, vous vous intéressez toujours autant aux pistolets-mitrailleur. Open Subtitles مازلت مُهتماً بالأسلحة الآلية ، على ما أظن
    Ta conception de romantique a besoin de quelques ajustements, je pense. Open Subtitles مفهومك عن الرومانسية يتطلب بعض التعديل على ما أظن
    Elle est sans doute moins discrète que toi. Open Subtitles حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت
    je crois qu'on fait le tour environ six fois. Open Subtitles ‫حسنًا، أننا سنفعلها حوالي 6 مرات ‫على ما أظن.
    Elle a commencé en 1990 et a travaillé plusieurs étés, je crois. Open Subtitles بدأت في عام 1990 وعملت لمدة صيفان على ما أظن
    Cela dérive du français, je crois. Open Subtitles إنها مشتقة من كلمة فرنسية بالمعنى نفسه على ما أظن
    Clique sur la fenêtre du secteur du fleuve. - La troisième, je crois ? Open Subtitles أنقر على النافذة التي فيها ضفاف النهر، النافذة الثالثة، على ما أظن.
    Le plus incroyable, c'est que je crois savoir où ils iraient. Open Subtitles ما هو شيق حقاً في الأمر هو أنني أعرف إلى أين يذهبون على ما أظن.
    -Je suis pas un monstre. - Je suis fier de vous, je crois. Open Subtitles ـ وأنا لستُ بوحش ـ أنا فخورٌ بكِ، على ما أظن
    C'est bien, je crois. Open Subtitles هذا جيد, على ما أظن أجل, مضى عليه ست سنوات
    Je te dois au moins... le petit déjeuner, je crois. Open Subtitles أننيمدينلكِ... أنني مدين لكِ بفطور، على ما أظن.
    j'imagine que je l'aide dans sa stratégie de communication en général. Open Subtitles ‏‏أقدم المساعدة كخبير استراتيجي ‏في مجال الاتصالات العامة على ما أظن. ‏
    Cela requiert une grande vision d'ensemble, j'imagine. Open Subtitles يتطلّب الأمر رؤية شاملة عظيمة، على ما أظن
    je pense pouvoir le convaincre mais on doit y aller. Open Subtitles سيساعدنا على ما أظن لكن يتحتم علينا الذهاب
    - Quinn ? Il va bien, je pense, mais ce n'est pas pour ça que j'appelle. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    Un manque de fibres, sans doute. Open Subtitles لا مزيد من الالالياف على ما أظن
    C'est le père, je présume. Enchantée. Contente que vous soyez là. Open Subtitles إذاً هذا هو الوالد على ما أظن سُررتُ بلقائك-
    Donc, si ce que le Président Abbas a dit est vrai, Je suppose que les colonies dont il parle sont Tel-Aviv, Haïfa, Jaffa et Be'er Sheva. UN فلو كان ما يقوله الرئيس عباس صحيحا، هذا يعني على ما أظن أنه تكلم عن تل أبيب وحيفا ويافا وبئر السبع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد