C'est comme si je m'entendais penser pour la première fois de ma vie, je crois. | Open Subtitles | تمكنت من سماع صوت أفكاري للمرة الاولى في حياتي على ما أظن |
je crois que je voulais simplement, je sais pas, le garder pour un jour où j'en aurai vraiment besoin. | Open Subtitles | , أنا فقط , على ما أظن , لا أعرف أحفظها ليوم حيث أريده حقاً |
C'est ainsi, je crois, que nous devrions aborder cette question. | UN | هكذا ينبغي أن نعالج هذه المسألة، على ما أظن. |
Date, coordonnées. Pareil que vous, j'imagine, sinon c'est une sacrée coïncidence. | Open Subtitles | التاريخ و احداثيات الموقع مثلكم جميعا على ما أظن |
j'imagine que, euh, vous vous intéressez toujours autant aux pistolets-mitrailleur. | Open Subtitles | مازلت مُهتماً بالأسلحة الآلية ، على ما أظن |
Ta conception de romantique a besoin de quelques ajustements, je pense. | Open Subtitles | مفهومك عن الرومانسية يتطلب بعض التعديل على ما أظن |
Elle est sans doute moins discrète que toi. | Open Subtitles | حسناً على ما أظن بأنها ليست سرية كما أنت |
je crois qu'on fait le tour environ six fois. | Open Subtitles | حسنًا، أننا سنفعلها حوالي 6 مرات على ما أظن. |
Elle a commencé en 1990 et a travaillé plusieurs étés, je crois. | Open Subtitles | بدأت في عام 1990 وعملت لمدة صيفان على ما أظن |
Cela dérive du français, je crois. | Open Subtitles | إنها مشتقة من كلمة فرنسية بالمعنى نفسه على ما أظن |
Clique sur la fenêtre du secteur du fleuve. - La troisième, je crois ? | Open Subtitles | أنقر على النافذة التي فيها ضفاف النهر، النافذة الثالثة، على ما أظن. |
Le plus incroyable, c'est que je crois savoir où ils iraient. | Open Subtitles | ما هو شيق حقاً في الأمر هو أنني أعرف إلى أين يذهبون على ما أظن. |
-Je suis pas un monstre. - Je suis fier de vous, je crois. | Open Subtitles | ـ وأنا لستُ بوحش ـ أنا فخورٌ بكِ، على ما أظن |
C'est bien, je crois. | Open Subtitles | هذا جيد, على ما أظن أجل, مضى عليه ست سنوات |
Je te dois au moins... le petit déjeuner, je crois. | Open Subtitles | أننيمدينلكِ... أنني مدين لكِ بفطور، على ما أظن. |
j'imagine que je l'aide dans sa stratégie de communication en général. | Open Subtitles | أقدم المساعدة كخبير استراتيجي في مجال الاتصالات العامة على ما أظن. |
Cela requiert une grande vision d'ensemble, j'imagine. | Open Subtitles | يتطلّب الأمر رؤية شاملة عظيمة، على ما أظن |
je pense pouvoir le convaincre mais on doit y aller. | Open Subtitles | سيساعدنا على ما أظن لكن يتحتم علينا الذهاب |
- Quinn ? Il va bien, je pense, mais ce n'est pas pour ça que j'appelle. | Open Subtitles | إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي |
Un manque de fibres, sans doute. | Open Subtitles | لا مزيد من الالالياف على ما أظن |
C'est le père, je présume. Enchantée. Contente que vous soyez là. | Open Subtitles | إذاً هذا هو الوالد على ما أظن سُررتُ بلقائك- |
Donc, si ce que le Président Abbas a dit est vrai, Je suppose que les colonies dont il parle sont Tel-Aviv, Haïfa, Jaffa et Be'er Sheva. | UN | فلو كان ما يقوله الرئيس عباس صحيحا، هذا يعني على ما أظن أنه تكلم عن تل أبيب وحيفا ويافا وبئر السبع. |