80. Après discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 5 figurant au paragraphe 79 ci-dessus. | UN | 80- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 79 أعلاه. |
82. La Commission a approuvé quant au fond l'article 6 figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. | UN | 82- وافقت اللجنة على مضمون المادة 6 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812. |
Après un débat, la Commission a approuvé quant au fond l'article 13 sans modification et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 161- وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 13 بدون تغيير، وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
Après délibération, la Commission a décidé de ne pas modifier la teneur de l'article 7. | UN | وبعد التداول، قررت اللجنة الابقاء على مضمون المادة ٧ على ما هو عليه حاليا. |
86. Les débats ont porté essentiellement sur le fond de l'article 11. | UN | ٨٦ - انصبت المناقشة على مضمون المادة ١١. |
Le Comité des travailleurs migrants a précisé le contenu de l'article 16 de la Convention internationale dans son Observation générale no 2 (2013) sur les droits des travailleurs migrants en situation irrégulière et des membres de leur famille. | UN | 45- وقد علقت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين على مضمون المادة 16 من الاتفاقية الدولية في تعليقها العام رقم 2(2013) بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين ليس لهم وضع نظامي وأفراد أسرهم. |
La Commission a approuvé quant au fond l'article 14 sans changement et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 163- ووافقت اللجنة على مضمون المادة 14 بدون تغيير، وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
La Commission a approuvé quant au fond l'article 15 sans modification et l'a renvoyé au groupe de rédaction. | UN | 165- ووافقت اللجنة على مضمون المادة 15 بدون تغيير، وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
La Commission a approuvé quant au fond l'article 16 sans changement. | UN | 167- ووافقت اللجنة على مضمون المادة 16 بدون تغيير. |
23. À l'issue de la discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article premier tel qu'énoncé au paragraphe 5 du document A/CN.9/812. | UN | 23- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812. |
93. Après discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 8 figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, avec la modification mentionnée cidessus au paragraphe 91. | UN | 93- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 8 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرة 91 أعلاه. |
96. Après discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 9 figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, avec la modification mentionnée cidessus au paragraphe 95. | UN | 96- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 9 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرة 95 أعلاه. |
44. À l'issue de la discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 2 tel qu'il figure au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, et tel que modifié par les paragraphes 27, 28, 31, 32 et 37 ci-dessus. | UN | 44- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 2 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرات 27 و28 و31 و32 و37 أعلاه. |
53. À l'issue de la discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 3 tel que figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, et tel que modifié aux paragraphes 49 et 51 ci-dessus, et 73 ci-dessous. | UN | 53- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 3 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدَّلة في الفقرتين 49 و51 أعلاه والفقرة 73 أدناه. |
75. À l'issue de la discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 4 tel que figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, et tel que modifié aux paragraphes 55, 56, 57, 73 et 74 ci-dessus. | UN | 75- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 4 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرات 55 و56 و57 و73 و74 أعلاه. |
88. Après discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 7 tel que figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, et tel que modifié au paragraphe 87 ci-dessus. | UN | 88- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 7 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرة 87 أعلاه. |
101. Après discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 10 tel que figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, avec la modification mentionnée au paragraphe 99 ci-dessus. | UN | 101- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 10 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرة 99 أعلاه. |
104. Après discussion, la Commission a approuvé quant au fond l'article 11 tel que figurant au paragraphe 5 du document A/CN.9/812, avec la modification mentionnée ci-dessus au paragraphe 103. | UN | 104- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 11 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدَّلة في الفقرة 103 أعلاه. |
5.3 Enfin, le conseil soutient que l'auteur n'a pas été informé de la teneur de l'article 51 de la Constitution de la Fédération de Russie, d'après lequel < < nul n'est contraint de témoigner contre soimême, son conjoint ou ses proches > > . | UN | 5-3 وأخيراً، يؤكد المحامي أن صاحب البلاغ لم يُطلع على مضمون المادة 51 من دستور الاتحاد الروسي، التي تنص على " عدم جواز إرغام أي شخص على الشهادة ضد نفسه، أو ضد زوجته أو أقرب أقربائه " . |
189. Sous réserve des décisions relatives aux paragraphes 2, 3 a) et 6 ci-dessous, la Commission a approuvé le fond de l'article 11 ( " Attribution des messages de données " ) et en a renvoyé le libellé au groupe de rédaction. | UN | ١٨٩ - رهنا بالقرارات المعبﱠر عنها أدناه في الفقرات ٢ إلى ٦، وافقت اللجنة على مضمون المادة ١١ ) " إسناد رسائل البيانات " ( وأحالتها إلى فريق الصياغة للنظر. |
27. M. ABASCAL (Mexique) est d'accord avec le contenu de l'article 20. | UN | ٢٧ - السيد أباسكال )المكسيك( : وافق على مضمون المادة ٢٠ . |