ويكيبيديا

    "على نسخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des versions pour
        
    • des exemplaires
        
    • des copies
        
    • de copies
        
    • copie
        
    • la version
        
    • une version
        
    • les copies
        
    • d'exemplaires
        
    • en version
        
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    des exemplaires de la communication nationale du Portugal peuvent être obtenus UN يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني للبرتغال من:
    des exemplaires des documents de la réunion peuvent être obtenus auprès du PNUD ou du Gouvernement de la République centrafricaine. UN ويمكن الحصول على نسخ من الوثائق الخاصة بالاجتماع من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو من حكومة جمهورية افريقيا الوسطى.
    La délégation du pays hôte s'efforcerait d'obtenir des copies de ces réponses pour voir de quelle manière s'y attaquer. UN وبين أن وفد البلد المضيف سيطلب الحصول على نسخ من الردود ليرى كيف يمكن أن يساعد ذلك على التصدي للمشكلة.
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    des versions pour impression à la demande sont disponibles sur le site Web de l'Assemblée générale (cliquer ici), ou par l'intermédiaire du Portail PaperSmart (cliquer ici). UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة بناءً على الطلب من موقع الجمعية العامة (انقر هنا)، أو عن طريق بوابة PaperSmart (انقر هنا).
    Comme indiqué précédemment, pour obtenir des exemplaires des documents énumérés ci-après, il convient de s'adresser directement aux délégations. UN وينبغي، كما تم بيان ذلك سابقا، أن توجه الطلبات المتعلقة بالحصول على نسخ من القوائم المدرجة أدناه الى الوفود مباشرة.
    des exemplaires de la communication nationale │ UN يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني ﻷلمانيا من:
    des exemplaires de la communication nationale de l'Espagne UN يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني لاسبانيا من:
    Certains membres du Conseil ont souhaité obtenir des copies des modèles informatiques mis au point pour aider les responsables à comprendre les relations entre certaines politiques sectorielles et la promotion de la femme. UN وأعربت بعض عضوات المجلس عن اهتمامهن بالحصول على نسخ من نماذج الحاسوب التي وضعت لمساعدة صانعـي السياسات في فهم العلاقة بين بعض السياسات القطاعية والنهوض بالمرأة.
    Il joint plusieurs lettres des tribunaux indiquant que l'auteur doit acquitter des droits s'il veut des copies de son dossier. UN ويقدم رسائل عديدة وردته من المحكمة تشير إلى رسوم يتعين على صاحب البلاغ أن يسددها للحصول على نسخ من ملف قضيته.
    Selon le requérant, en principe, le Tribunal révolutionnaire ne fournit pas de copies de ses jugements, et les membres de sa famille ont donc dû soudoyer des personnes pour obtenir ces documents. UN وذكر صاحب البلاغ أن محكمة الثورة لا تسمح بالحصول على نسخ للأحكام الصادرة عنها، ولذلك فإن قريبه اضطر إلى دفع رشوة للحصول على الوثائق المذكورة.
    copie des enregistrements ainsi réalisés a été prise par divers services de sécurité libanais quelque temps après le début de l'enquête. UN وقد حصل عدد من أجهزة الأمن اللبنانية على نسخ من تسجيلات الدائرة المغلقة بعد فترة من بدء التحقيق.
    iii) Nombre accru de commandes de la version papier des grands rapports d'ONU-Habitat UN ' 3` تزايد عدد طلبات الحصول على نسخ ورقية من التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة
    Pour ceux qui le souhaiteraient, une version en français et en anglais est disponible également à la Mission française. UN كما يمكن الحصول على نسخ من هذا الخطاب، بالفرنسية والإنكليزية من البعثة الفرنسية.
    Les rédacteurs juridiques qualifiés sont rares, et même les copies des lois sont parfois difficiles à obtenir. UN وأوضحت أن صائغي مشاريع القوانين الماهرين نادرون بل إنه يصعب أحيانا الحصول حتى على نسخ من القوانين.
    Il serait utile au CCT de disposer d'exemplaires à jour des lois ci-après, ou d'un moyen d'accès à ces lois sur l'Internet : UN تود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على نسخ مستكملة أو نسخ من مراجع على الإنترنت لنصوص التشريعات التالية:
    Ces publications sont disponibles en ligne ainsi qu'en version papier (sur demande). UN وكل مطبوع من هذه المطبوعات متاح على الشبكة، فضلاً عن أنه يمكن الحصول على نسخ ورقية منه عند الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد