ويكيبيديا

    "على وجوههم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur leurs visages
        
    • sur leur visage
        
    • au visage
        
    • sur le visage
        
    • face contre
        
    provoquant, la paralysie musculaire totale du corps, ce qui explique pourquoi ils sont morts avec un sourire sur leurs visages. Open Subtitles تسبب فوراً، بشل جميع عضلات الجسم ذلِكَ هو السبب في أنهم ماتوا مع ابتسامة على وجوههم.
    C'est de là que viennent les résidus d'alcaline présents sur leurs visages. Open Subtitles هذا هو المكان الذي جاء فيه بقايا قلوية على وجوههم.
    Les personnes infectées ont des lésions sur leurs visages, dans leur corps. Open Subtitles الناس الذين أصيبوا ظهرت أفات على وجوههم في جميع أنحاء أجسادهم
    J'ai vu l'expression sur leur visage à la manifestation. Open Subtitles كنت في الاحتجاج، ورأيت النظرة على وجوههم.
    Je ne sais pas, ce regard apaisé sur leur visage, tu vois ? Open Subtitles ولديهم هذه انا لااعلم هذا المظهر المُرتاح على وجوههم ، فهمت؟
    Il y avait des chars et des bulldozers, des soldats au visage barbouillé de vert et de noir, on ne pouvait pas les voir la nuit à cause de ces peintures. UN وكانت هناك دبابات وجرافات، وجنود بوجوه مصبوغة بالأخضر والأسود، وكان من المتعذر رؤيتهم في الليل بسبب تلك المواد على وجوههم.
    Je ne supporte pas quand les gens ont de la nourriture sur le visage. Open Subtitles لا أستطيع الوقوف عندما أرى أناس لديهم بقايا طعام على وجوههم
    Ceux qui sont perdus, ceux qui sont dans la souffrance, ils le portent sur leurs visages. Open Subtitles والضائعين، والمُتألمين يظهرُ هذا على وجوههم
    Ils avaient tous un sourire sur leurs visages. Open Subtitles كانَ التشابه الوحيد هو الإبتسامة على وجوههم
    Eh bien... aussi longtemps qu'ils auront ces... choses sur leurs visages, il sera impossible de les convaincre. Open Subtitles طالما يضعون تلك الأشياءِ على وجوههم لَنْ يُقتنَعوا بأيّ شئِ
    J'aime péter près des vieux et regarder sur leurs visages parce qu'ils supposent qu'ils l'ont fait. Open Subtitles أحب أن أصدر نفخة حولة الأناس الكبار وأشاهد النظرة على وجوههم لأنهم يظنون أنهم هم الفاعلين.
    Vous avez vu l'air sur leurs visages bouffis quand j'ai dit avoir perdu deux kilos ? Open Subtitles اجل هل لاحظت النظرات المرتسمة على وجوههم الصغيرة الممتلئة عندما اخبرتهم باني فقدت ثلاثة ارطال ونصف؟
    Et ils marchent droit vers l'enfer. Avec un grand sourire niais sur leurs visages. Open Subtitles سوف يذهبون إلى الجحيم بابتسامة عريضة على وجوههم
    Ou le regard sur leur visage quand ils essayaient de respirer. Open Subtitles أو النظره على وجوههم عندما كانوا يحاولون التنفس
    Les sourires sur leur visage, la joie et la honte dans leur cœur... ils se demanderont quoi d'autre ton amante a sacrifié pour toi. Open Subtitles ‎الابتسامات على وجوههم.. فرح القلب ‎و الخجل..
    Vous savez, les gens ont plus peur de rôdeurs en laisse que d'une arme sur leur visage. Open Subtitles كما تعلم ، الناس يخافون كثيراً من العضاضون و هم مقيدون ثم نطلق على وجوههم
    On voyait l'approbation sur leur visage quand le procureur parlait. Open Subtitles يمكنكَ أنّ ترَ إستحسانهم ظاهراً على وجوههم بكل مرّة يتحدّث بها المُدّعي.
    Je suppose que les gens intéressants ne dessinent pas de formes sur leur visage. Open Subtitles أظن الناس رائعين لا تلجأ إلى تزايد الأشكال على وجوههم.
    Quand le soleil pointe son nez, après six mois d'absence, les gens sortent en courant de chez eux, rien que pour sentir le soleil sur leur visage. Open Subtitles \u200fلذا، حين تسطع الشمس بعد 6 أشهر من الغياب، \u200fيهرع الناس للخروج من منازلهم، \u200fليحصلوا على بعض من أشعة الشمس على وجوههم.
    Et dit bonjour au pain de viande, et au visage tartiné de tellement de crème, qu'on dirait que tu as été entarté! Open Subtitles ومرحباً برغيف اللحم, وجاك بار، والوجوه الملطّخة بالكثير من الكريمة الباردة، يبدون كما لو أنّهم تلقّوا فطيرة على وجوههم!
    Vous les porteriez et les frapperiez au visage. Open Subtitles أظنك ستحملهم وتلكمهم على وجوههم.
    Ceux-ci portaient des traces de coups sur le visage, le dos et la poitrine. UN وكانت آثار الضرب بادية على وجوههم وظهورهم وصدورهم.
    Les militaires ont fouillé la maison et ordonné aux prêtres de sortir dans le jardin qui se trouvait derrière et de se coucher la face contre le sol. UN وفتش الجنود المبنى وأمروا القساوسة بالخروج الى الحديقة الخلفية والانبطاح أرضا على وجوههم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد