provoquant, la paralysie musculaire totale du corps, ce qui explique pourquoi ils sont morts avec un sourire sur leurs visages. | Open Subtitles | تسبب فوراً، بشل جميع عضلات الجسم ذلِكَ هو السبب في أنهم ماتوا مع ابتسامة على وجوههم. |
C'est de là que viennent les résidus d'alcaline présents sur leurs visages. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي جاء فيه بقايا قلوية على وجوههم. |
Les personnes infectées ont des lésions sur leurs visages, dans leur corps. | Open Subtitles | الناس الذين أصيبوا ظهرت أفات على وجوههم في جميع أنحاء أجسادهم |
J'ai vu l'expression sur leur visage à la manifestation. | Open Subtitles | كنت في الاحتجاج، ورأيت النظرة على وجوههم. |
Je ne sais pas, ce regard apaisé sur leur visage, tu vois ? | Open Subtitles | ولديهم هذه انا لااعلم هذا المظهر المُرتاح على وجوههم ، فهمت؟ |
Il y avait des chars et des bulldozers, des soldats au visage barbouillé de vert et de noir, on ne pouvait pas les voir la nuit à cause de ces peintures. | UN | وكانت هناك دبابات وجرافات، وجنود بوجوه مصبوغة بالأخضر والأسود، وكان من المتعذر رؤيتهم في الليل بسبب تلك المواد على وجوههم. |
Je ne supporte pas quand les gens ont de la nourriture sur le visage. | Open Subtitles | لا أستطيع الوقوف عندما أرى أناس لديهم بقايا طعام على وجوههم |
Ceux qui sont perdus, ceux qui sont dans la souffrance, ils le portent sur leurs visages. | Open Subtitles | والضائعين، والمُتألمين يظهرُ هذا على وجوههم |
Ils avaient tous un sourire sur leurs visages. | Open Subtitles | كانَ التشابه الوحيد هو الإبتسامة على وجوههم |
Eh bien... aussi longtemps qu'ils auront ces... choses sur leurs visages, il sera impossible de les convaincre. | Open Subtitles | طالما يضعون تلك الأشياءِ على وجوههم لَنْ يُقتنَعوا بأيّ شئِ |
J'aime péter près des vieux et regarder sur leurs visages parce qu'ils supposent qu'ils l'ont fait. | Open Subtitles | أحب أن أصدر نفخة حولة الأناس الكبار وأشاهد النظرة على وجوههم لأنهم يظنون أنهم هم الفاعلين. |
Vous avez vu l'air sur leurs visages bouffis quand j'ai dit avoir perdu deux kilos ? | Open Subtitles | اجل هل لاحظت النظرات المرتسمة على وجوههم الصغيرة الممتلئة عندما اخبرتهم باني فقدت ثلاثة ارطال ونصف؟ |
Et ils marchent droit vers l'enfer. Avec un grand sourire niais sur leurs visages. | Open Subtitles | سوف يذهبون إلى الجحيم بابتسامة عريضة على وجوههم |
Ou le regard sur leur visage quand ils essayaient de respirer. | Open Subtitles | أو النظره على وجوههم عندما كانوا يحاولون التنفس |
Les sourires sur leur visage, la joie et la honte dans leur cœur... ils se demanderont quoi d'autre ton amante a sacrifié pour toi. | Open Subtitles | الابتسامات على وجوههم.. فرح القلب و الخجل.. |
Vous savez, les gens ont plus peur de rôdeurs en laisse que d'une arme sur leur visage. | Open Subtitles | كما تعلم ، الناس يخافون كثيراً من العضاضون و هم مقيدون ثم نطلق على وجوههم |
On voyait l'approbation sur leur visage quand le procureur parlait. | Open Subtitles | يمكنكَ أنّ ترَ إستحسانهم ظاهراً على وجوههم بكل مرّة يتحدّث بها المُدّعي. |
Je suppose que les gens intéressants ne dessinent pas de formes sur leur visage. | Open Subtitles | أظن الناس رائعين لا تلجأ إلى تزايد الأشكال على وجوههم. |
Quand le soleil pointe son nez, après six mois d'absence, les gens sortent en courant de chez eux, rien que pour sentir le soleil sur leur visage. | Open Subtitles | \u200fلذا، حين تسطع الشمس بعد 6 أشهر من الغياب، \u200fيهرع الناس للخروج من منازلهم، \u200fليحصلوا على بعض من أشعة الشمس على وجوههم. |
Et dit bonjour au pain de viande, et au visage tartiné de tellement de crème, qu'on dirait que tu as été entarté! | Open Subtitles | ومرحباً برغيف اللحم, وجاك بار، والوجوه الملطّخة بالكثير من الكريمة الباردة، يبدون كما لو أنّهم تلقّوا فطيرة على وجوههم! |
Vous les porteriez et les frapperiez au visage. | Open Subtitles | أظنك ستحملهم وتلكمهم على وجوههم. |
Ceux-ci portaient des traces de coups sur le visage, le dos et la poitrine. | UN | وكانت آثار الضرب بادية على وجوههم وظهورهم وصدورهم. |
Les militaires ont fouillé la maison et ordonné aux prêtres de sortir dans le jardin qui se trouvait derrière et de se coucher la face contre le sol. | UN | وفتش الجنود المبنى وأمروا القساوسة بالخروج الى الحديقة الخلفية والانبطاح أرضا على وجوههم. |