ويكيبيديا

    "عليكِ فعله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu as à faire
        
    • vous avez à faire
        
    • que tu devrais faire
        
    • il faut
        
    • fallait
        
    • que tu dois faire
        
    Vas-y balance et fais ce que tu as à faire. Open Subtitles كوني مستعدة لإطلاقه وأفعلي ما سيكون عليكِ فعله.
    Tout ce que tu as à faire c'est de le refuser, il est à moi. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن ترفضي أخذه ثم تقومي بإعطاءه لي
    Tout ce que tu as à faire, c'est manger. Open Subtitles ـ كل ما عليكِ فعله هو تناول الطعام ـ حسناً
    Tout ce que vous avez à faire, c'est suivre mes ordres. Open Subtitles كُل ما عليكِ فعله أن تنفذي ما أملء عليكِ.
    Nous ne pouvions le trouver. Tu sais ce que tu devrais faire ? Parler de choses. Open Subtitles أتعلمي ما الذي عليكِ فعله تحدثوا عن الأشياء ، أنها طريقة صحية للتواصل
    Je ferai ce qu'il faut pour payer ma part et toi, la tienne. Open Subtitles سأفعل ما يجب عليّ فعله لأغطي تكاليف نصيبي. وأنتِ أفعلي ما عليكِ فعله لتغطية تكاليف نصيبك.
    Tu aurais fait ce qu'il fallait pour survivre. Open Subtitles كنتِ لفعلتِ ما يتوجب عليكِ فعله من أجل البقاء
    Ce que tu dois faire aujourd'hui c'est entrer là-dedans. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله اليوم هو التوجه و المرور خلال تلك الأبواب
    Tu fais ce que tu as à faire. Peu importe le coût, on survit. Open Subtitles إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو
    Si elle a dit de la sauver, alors c'est ce que tu as à faire. Open Subtitles لو قالت إن عليكِ إنقاذها فهذا ما عليكِ فعله
    Mais toi tout ce que tu as à faire c'est coucher avec lui et il te pardonnera. Open Subtitles لكن كلّ ما عليكِ فعله هو مطارحته الغرام ، عندها سيسامحكِ
    Fais ce que tu as à faire. Open Subtitles إفعلي أنتِ ما يجب عليكِ فعله وأنا سأتحمّل أمره
    Avec ce micro, je serai capable de tout entendre, donc tout ce que tu as à faire c'est d'aller dans la chambre, remettre la chemise, et foutre le camp. t'a compris? Open Subtitles مع هذا الميكروفون ، سأسمع كل شىء. إذن ، فكل ما عليكِ فعله الذهاب لتلك الغرفة تضعى القميص مرة أخرى
    Leur histoire a déjà été racontée. Tout ce que tu as à faire est de l'écrire. Open Subtitles القصة رويت بالفعل ، كل ما عليكِ فعله هو كتابتها
    Une fois que j'ai placé la voie centrale, tout ce que vous avez à faire c'est faire flotter le pacemaker. Open Subtitles ‫بمجرّد وضعي للخط المركزي، ‫كل ما عليكِ فعله هو تعويم الناظمة.
    Tout ce que vous avez à faire c'est ... regarder la vidéo surveillance. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو مُراقبة أشرطة الأمان أولًا.
    Tout ce que vous avez à faire, c'est nous dire où est votre mère. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو إخبارنا بمكان والدتكِ.
    J'aurais dit à Trina ce que je ressentais et c'est ce que tu devrais faire avec Daniel et Christina. Open Subtitles كنت سأخبر ترينا بماذا كنت اشعر وها مايجب عليكِ فعله مع دانيل وكريستينا
    Mais je ne te dis pas ce que tu devrais faire. Open Subtitles ولكنني لست أخبركِ بما عليكِ فعله
    Tu sais ce qu'il faut pas faire. Open Subtitles سيُعلمكِ هذا مالـا يجب عليكِ فعله تحديداً.
    Tu as fait ce qu'il fallait faire. Tu possèdes ton pouvoir. Open Subtitles فعلتِ ما يجب عليكِ فعله أكتسبتِ قواكِ
    Allez, tout ce que tu dois faire, c'est y plonger. Open Subtitles هيا ,كل ما عليكِ فعله هو الغوص فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد