Très bien, quand tu es un voyageur dans le temps Tu dois rester invisible, tu dois disparaitre pour ne pas causer de ravages sur l'histoire. | Open Subtitles | حسن ، حين تكون مسافرا عبر الزمن عليك أن تبقى غير مرئي عليك أن تختفي كي لا تسبب دمارا للماضي |
Souviens-toi, Tu dois rester hors de vue de toi-même et des autres. | Open Subtitles | تذكر، عليك أن تبقى بعيدا عن الأنظار من نفسك و الاخرون |
Mais Tu dois rester aussi immobile que possible jusqu'à qu'on puisse atterrir et soigner ça correctement, okay? | Open Subtitles | لكن عليك أن تبقى ثابتا بقدر الإمكان حتىنوصلكللأرض، و نعاينه بطريقة صحيحة |
Vous devez rester assis. Le voyant est allumé. | Open Subtitles | عليك أن تبقى في مقعدك إلى أن يُطفئ الكابتن علامة ربط الأحزمة |
Vous avez aussi une hémorragie interne, Vous devez rester en observation. | Open Subtitles | , أنت تنزف داخلياً أيضاً لذا عليك أن تبقى تحت الملاحظة |
- J'y vais. Non, Reste ici et calme-toi. On y va. | Open Subtitles | لا عليك أن تبقى هن وتهدأ قليلاً نحن سنذهب |
On fait quelque chose en bas, Tu dois rester ici, d'accord ? | Open Subtitles | إننا نقوم بأمر ما في الأسفل، لذا عليك أن تبقى هنا، حسناً؟ |
Non, Tu dois rester avec moi, mon fils. | Open Subtitles | لا.. عليك أن تبقى هنا معي إستمع إلى ما أقوله لك يا إبني |
C'est ta femme... Tu dois rester avec elle. | Open Subtitles | بالطبع أنت تحبها إنها شابة, جميلة و هى زوجتك عليك أن تبقى معها |
Tu dois rester avec la bombe. T'assurer que personne ne s'en approche. | Open Subtitles | عليك أن تبقى مع القنبلة تأكد ألا يعبث بها أحد |
Je sais pas dans quel pétrin tu t'es fourré mais Tu dois rester concentré. | Open Subtitles | اسمع، ليست لديّ فكرة عمّا ورطّت نفسك به ولكن عليك أن تبقى مركّزاً يا رجل |
Il ne faut pas. Tu dois rester. | Open Subtitles | لا , لا يجب عليك الذهاب , بل يجب عليك أن تبقى |
Tu dois rester conscient, sinon tu pourrais mourir, ok ? | Open Subtitles | عليك أن تبقى واعياً و إلا ربما تموت، حسناً؟ |
Non, Vous devez rester concentré sur la conférence. | Open Subtitles | كلا , عليك أن تبقى مُركزاً عل القمة |
Vous devez rester en dehors des grandes routes. | Open Subtitles | عليك أن تبقى خارج الطرق الرئيسية. |
Justin, Vous devez rester ouvert à ce qui se présente. | Open Subtitles | جاستن ، عليك أن تبقى متيقظًا لكل "ما" أو "من" يأتي |
Roman, tu n'es pas armé, alors Reste près de nous, compris ? | Open Subtitles | لذا يتوجب عليك أن تبقى قريباً منا ، أتفهم ذلك ؟ |
Reste loin de moi et de ma famille. | Open Subtitles | حسن, يجب عليك أن تبقى بعيدًا عني و عن عائلتي. |
Il faut rester concentré. Ressaisissez-vous. Votre situation? | Open Subtitles | عليك أن تبقى صاحياً يا ـ بن ـ ما هو موقعك ؟ |
Après réflexion, Tu devrais rester dans le coin. | Open Subtitles | ،أنا أظن؟ ربما يجب عليك أن تبقى. |
Il faut que tu restes ici, que tu ne bouges pas et... | Open Subtitles | حسناً ، أنت فقط عليك أن تبقى هنا أنتفقطبحاجةأنتبقى و.. |