Je dois gérer le divorce de mes parents et toi, tu dois faire ce que tu as à faire. | Open Subtitles | انا علي ان اتعامل مع طلاق والدي وانت عليك فعل ما يجب عليك فعله |
Dorénavant, tu dois faire tout ce que tu veux. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً ، عليك فعل كل شيء تحتاج فعله |
Tu n'as pas à faire tout ce qu'elle dit, tu sais... | Open Subtitles | لا يجب عليك فعل كل ماتمليه عليك كما تعلم.. |
Peut-être que Tu devrais, ça te ferait sans doute du bien. | Open Subtitles | ربما عليك فعل ذلك ربما يكون هذا مريحاً لك |
- C'est vrai? Ce n'est pas la peine. Tu peux rentrer. | Open Subtitles | حسنٌ، ليس عليك فعل ذلك يمكنك العودة إلى المنزل |
Je sais que ça va mal là, mais tu n'es pas obligée de faire ça. | Open Subtitles | ,أعلم أن تشعرين بشعور سيئ الآن .لا يجب عليك فعل هذا |
Il fallait pas. | Open Subtitles | اوه , ايمي لم يكن يجب عليك فعل هذا لكن هذا محرج |
Lorsqu'on est médecin, pour aider, parfois il faut faire des choses douloureuses. | Open Subtitles | عندما تكون طبيباً لكي تساعد شخصاً أحياناً يتوجب عليك فعل امر مؤلم |
Non. Pas du tout. tu dois faire l'inverse. | Open Subtitles | لا, هذه ليست الطريقه على الإطلاق عليك فعل العكس |
Et bien tu dois faire tout ce que tu peux pour le faire changer d'avis. | Open Subtitles | حسناً, عليك فعل كل ما تستطيع فعله لتغير رأيه |
tu sais, tu as fait ce que tu pensais juste et maintenant tu dois faire la bonne chose | Open Subtitles | أتعلمين، لقد فعلت ما ظننته صواب و الآن عليك فعل الصواب |
Je vais garder ton secret pour toi, mais tu dois faire une dernière chose pour moi au tournage du clip de Cam'ron. | Open Subtitles | سوف احتفظ بسرك ولكن عليك فعل شيئ اخير لي خلال تصوير فديو كاميرون |
Tu n'avais pas à faire ça ! | Open Subtitles | لننتقش كيف سنستجيب لذلك لا يجب عليك فعل ذلك |
Tu devrais faire ça ou tu pourrais lui dire ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | أجل, عليك فعل ذلك أو يمكنك أن تخبره بما حصل |
Ce n'est pas la peine. Ils doivent être traumatisés. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا يجب عليك فعل ذلك لقد حضوا بصدمة القتال |
Vous m'avez sauvé la vie, vous n'y étiez pas obligée. Prenez-la. | Open Subtitles | انت انقذتي حياتي و لم يكن نبغي عليك فعل ذلك، من فضلك خطيها |
Il-il ne fallait pas...c'est... c'est magnifique. Merci | Open Subtitles | لم يتحتم عليك فعل ذلك أنها جميلة، شكراً لك |
Il faut faire quelque chose ! | Open Subtitles | إيريك, لا أقصد أن أكون إنتقادية, لكن هل أنت مجنون؟ عليك فعل شيء ما |
Si tu m'entends, tu n'es pas obligé de faire ça. | Open Subtitles | لكن لو كان باستطاعتك سماعي لا يجب عليك فعل ذلك |
Donc maintenant vous pensez que Vous devez faire ça, mais non en fait. | Open Subtitles | لذا أنت تظن الآن أنه عليك فعل هذا لكنك لست مضطراً لست مضطراً إلى فعل ذلك |
Il le faut. Mlle l'a dit ! C'est bon... | Open Subtitles | ـ عليك فعل هذا، الآنسة طلبت ذلك ـ لا بأس |
C'est très gentil, mais ça n'est pas nécessaire. | Open Subtitles | لطف منك قول هذا و لكن ليس عليك فعل هذا |
Laisse la police s'en occuper. Tu n'as pas besoin de faire ça. | Open Subtitles | دع الشرطة تتعامل مع الامر لا يجب عليك فعل شيء |