Tout ce que tu dois faire c'est sous-entendre que tu veux coucher avec quelqu'un. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أنك تريدين ببساطة أن تنامي مع أحدهم |
Tout ce que tu dois faire, c'est dire au juge que tu es vraiment désolée, et que ça ne se reproduira plus. | Open Subtitles | كل مـا عليك فعله هـو أن تخبري القـاضي أنـك جـد آسفـة و أنـه لـن يحدث هـذا مجـددا أبـدا |
Au lieu de placer un vrai mouchard, tout ce que tu as à faire c'est être assez près et appuyer sur ce bouton. | Open Subtitles | بدلا من الاضطرار لزرع آداه تجسس فعليه كل ما عليك فعله هو الاقتراب كفايه و الضغط على الزر |
C'est une prise de sang. Tu devrais aller faire ce que tu as à faire. | Open Subtitles | انه مجرد فحص دم , عليك أن تذهب لفعل ما عليك فعله |
Tout ce que vous avez à faire, c'est regarder très attentivement | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو النظر بتمعن على الشرائط |
Parce que vous savez ce que vous devez faire, Et quand vient le moment, Je m'attends à ce que vous soyez prêt. | Open Subtitles | لأنك تعلمين ما عليك فعله وعندما يحين الوقت، أتوقع أن تكوني مستعدة |
Choisir vos batailles dans la vie! Ne laissez personne vous dire ce qu'il faut faire! | Open Subtitles | اختار قرار حياتك بنفسك ولا تدع شخص آخر يخبرك ما عليك فعله |
Va faire ce que t'as à faire et on attendra que tu reviennes. | Open Subtitles | أنت اذهب وأفعل ما عليك فعله وسوف نكون بخير هنا عندما تعود، إتفقنا؟ |
Tu vois, ce que tu dois faire c'est changer d'identité. | Open Subtitles | مايجب عليك فعله هو أن تقومي بتغير شخصيتك |
Si ça signifie les abandonner, c'est ce que tu dois faire. | Open Subtitles | وذلك يعني أن تبتعد عنهم، وهذا ما عليك فعله |
Alors la seule chose que tu dois faire c'est ne fais pas de vague | Open Subtitles | إذًا الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو أن لا تفسد الأجواء |
Je dois gérer le divorce de mes parents et toi, tu dois faire ce que tu as à faire. | Open Subtitles | انا علي ان اتعامل مع طلاق والدي وانت عليك فعل ما يجب عليك فعله |
Ecoute, ramène autant d'hommes que tu peux ici, sors tous les satellites, fais tout le bordel que tu dois faire, d'accord ? | Open Subtitles | فلتحضر المزيد من الرجال أو قم بوضع أقمار صناعية فلتقم بما يتوجب عليك فعله حسنا |
Donc, tout ce que tu as à faire, c'est de toucher quelque chose ? | Open Subtitles | اذا اكل ما يتوجب عليك فعله هو لمس شيئا ما ؟ |
Chasse ces oiseaux, si c'est ce que tu as à faire. | Open Subtitles | طارد تلك الطيور، إن كان ذلك ما عليك فعله. |
Tout ce que tu as à faire c'est de lui dire. | Open Subtitles | حرفياً, كُل ما عليك فعله هو قول تلك الكلمة |
Va à la réception. Fais ce que tu as à faire. J'attends sur la plage. | Open Subtitles | إذهبي إلى الإستقبال وأفعلي ما يتوجب عليك فعله ، سأنتظرك على الشاطئ |
Tout ce que tu as à faire maintenant c'est trouver qui savait à propos du vignoble et qui en a parlé à Wanda. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تعرف من كان يعلم بخصوص كرم العنب ومن كان قريباً من واندا |
Tout ce que vous avez à faire est de le déposer et partir. C'est tout. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو وضعها هناك والذهاب , هذا كل شئ |
Vous faites ce que vous avez à faire pour survivre. | Open Subtitles | أنتِ فقط تفعلين ما يجب عليك فعله للنجاة. و لكن يجب علينا أن نُطعمَ الجميع.. |
Je sais qu'elle est là quelque part Allez-y. Vous savez ce que vous avez à faire | Open Subtitles | أنا أعلم إنها بالخارج أنت تعلم ما عليك فعله |
Tout ce que vous devez faire c'est laisser tomber votre enquête mal avisée sur ma société. | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله هو إيقاف تحقيقك الطائش في شركتي. |
Ils te contrôlent sur le papier, et à moins que tu ne veuilles fermer pour les 90 prochains jours, c'est ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | يتحكمون بمعاملتك الورقية فحسب وما لم ترد أن يتوقف عملك لـ90 يوماً مقبلاً، هذا ما عليك فعله |
Fais ce que t'as à faire et laisse les autres s'occuper de lui. | Open Subtitles | ثم أفعلي ما عليك فعله وليعرف غيرك من هو صاحب التوتر. |