Rien, comme toute voiture de grande qualité, Tu dois juste taper un peu sur le tableau de bord. | Open Subtitles | لا شيء، مثل أي سيارة فاخرة عليك فقط أن تضرب اللوحة عدة مرات |
Ce n'est pas un crime de changer d'avis. Tu dois juste rester honnête envers toi-même. | Open Subtitles | تغيير رأيكِ ليس جرماً، عليك فقط أن تكوني صادقة مع نفسكِ. |
Il faut juste être blanc et un peu gros. | Open Subtitles | عليك فقط أن تكون أبيض البشرة وسمين قليلاً |
Il faut juste que tu boives beaucoup d'eau, que tu prennes une douche froide. | Open Subtitles | عليك فقط أن تشربي الكثير من الماء احظي بحمام بارد , حسنا ؟ |
- Il suffit de leur serrer la vis. - Je suis on ne peut plus d'accord. | Open Subtitles | عليك فقط أن تعطيهم الرسن الصغير أستطيع أن أوافق على أكثر من هذا |
Tu as juste à croire qu'à long terme, tu as fait les bons choix. | Open Subtitles | عليك فقط أن تثق أنه على المدى الطويل قمت بالخيارات الصائبة. |
Tu dois juste rencontrer ma mère et poser pour quelques photos. | Open Subtitles | عليك فقط أن تقابل والدتي وتتموضع لبعض الصور. |
Tu dois juste ouvrir cette porte, et le monstre disparaitra. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تفتح الباب و سيختفي الوحش |
Tu dois juste accepter que le monde est tel qu'il est. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تتقبل العالم على النحو الذي هو عليه |
Tu dois juste apporter des accessoires pour la fête, comme du scotch, de nouveaux mouvements de yoga, | Open Subtitles | عليك فقط أن تجلب بعضًا من نِعَم الحفلات المضادة للفزع كالخمر، وبعض تمارين اليوجا الجديدة، |
Il faut juste être proche de l'enfant qui est en toi. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي |
- Il faut juste que tu laisse un peu refroidir. - Je suis désolée, mais quoi que vous en pensiez, c'est oeufs sont mauvais. | Open Subtitles | ـ عليك فقط أن تتركيه ليبرد قليلا ـ أنا آسفة ، أنا لا أهتم بما قلته ، هذا البيض فاسد |
Il faut juste que tu lui parles. | Open Subtitles | بن سيدرك الامر ينبغي عليك فقط أن تتحدثي معه |
Il suffit de regarder le corps, du moins ce qu'il en reste. | Open Subtitles | عليك فقط أن تنظر إلى الجسم أو ما تبقى منه |
Mais, euh, tu sais, la fin du mois , le loyer à payer, parfois , Tu as juste à faire la bouche en coeur et ... | Open Subtitles | لكن، تعرفين نهاية الشهر، الإيجار يستحق احياناً عليك فقط أن تغضن جبينك و.. |
Il faut que tu te rappelles que même si je ne suis pas avec toi, mon amour pour toi est réel. | Open Subtitles | و انت عليك فقط أن تتذكّر بأنني حتى لو لم أكن موجودة بقربك فإن حبي لك حقيقي |
Peu importe qui tu es, Il suffit d'en vouloir et de travailler dur avec ce que t'as. | Open Subtitles | عليك فقط أن تمضي قُدماً، وتعمل بالذي لديك |
Tu leur demandes une petite contribution, et Tu n'as qu'à imaginer un système simple de récompenses, pour motiver. | Open Subtitles | مجموعة من المستثمرين المحتملين ثم تطلبين منهم تبرعات صغيرة ثم عليك فقط أن تكتشفي |
Pas besoin de renforts, Vous devez juste démissionner. | Open Subtitles | لست بحاجة للمزيد من الرجال عليك فقط أن تستقيل. |
Pendant ce temps, Vous avez juste à rester forte. St. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء عليك فقط أن تبقي قوية |
Vous n'avez qu'à regarder à travers les branchies sur son cou. | Open Subtitles | نعم، عليك فقط أن تتجاهل الخياشيم التي على رقبتها |
Tu as juste besoin de le télécharger illégalement. | Open Subtitles | عليك فقط أن تحمّله بطريقة غير شرعية. |