Pour commencer, On doit parler à la sœur qui a survécu. | Open Subtitles | أول شيء: يجب علينا أن نتحدث للأخت الناجية. |
On doit parler à tout employé qui a l'accès et la connaissance pour le faire. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث إلى كل موظف لديه إمكانية الوصول، والمعرفة اللازمة للقيام بذلك |
On doit parler à tout employé qui a l'accès et la connaissance pour le faire. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث إلى كل موظف لديه إمكانية الوصول، والمعرفة اللازمة للقيام بذلك |
Hey, Vanessa, il faut qu'on parle avant qu'il soit trop tard. | Open Subtitles | مرحبا فانيسا,أنا وأنتى علينا أن نتحدث قبل فوات الأوان |
Allez, décroche ! Koz, il faut qu'on parle ! On a un gros problème, mec ! | Open Subtitles | بالله عليك أجبني , كوز يجب علينا أن نتحدث لدينا مشكلة حقيقية ياجل |
Nous devons parler de la salle de bain du haut. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث عن الحمام الذي بالدور العلوي |
Nous devons parler à deux ou trois autres personnes... y compris au capitaine Leland Stottlemeyer. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحدث إلى شخصين أو ثلاثة عنك بالاضافة للكابتن ليلاند ستوتليمير |
On doit parler. | Open Subtitles | نعم، لقد وصلني بريدك الإلكتروني علينا أن نتحدث |
Je veux bien t'offrir un café, mais On doit parler d'abord. | Open Subtitles | اسمعي . أودّ أن أدعوك علىفنجانقهوةفييومٍ ما, لكن علينا أن نتحدث الآن |
On doit parler travail, te remettre sur les rails. | Open Subtitles | , علينا أن نتحدث عن العمل نعيدك إلى الحياة العملية |
Je vais bien, mais On doit parler. | Open Subtitles | أنا بخير، ولكن علينا أن نتحدث. |
Caroline, On doit parler de ce qu'il s'est passé ici. | Open Subtitles | (كارولاين) علينا أن نتحدث بشأن ما حدث بالداخل |
C'est pour ça qu'On doit parler à ta mère. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا أن نتحدث الى والدتك |
Avant le retour des autres, On doit parler. | Open Subtitles | قبل وصول الآخرين إلى هنا علينا أن نتحدث |
Il faut qu'on parle. Je peux entrer ? | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نتحدث هل بإمكاني الدخول ؟ |
Toi et moi, petit, faut qu'on parle business bientôt. | Open Subtitles | أنا و أنت أيها الشاب ؟ علينا أن نتحدث بشأن العمل قريبا. |
faut qu'on parle de tes cachets, tu oublies tout. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث عن مسكنات الآلام التي تأخذها لأني لا أعتقد أنك تتذكر أي شيء |
Je pense qu'il faut qu'on parle de cette personne, | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد بأنه علينا أن نتحدث عن هذا الشخص |
Et bien, si les dernières semaines correspondent à votre définition d'ordinaire, alors il y a beaucoup de chose dont Nous devons parler. | Open Subtitles | حسناً , الاسابيع الاخير بالنسبة لك تدل على المالوف ثم يجب علينا أن نتحدث بخصوصها |
Maintenant Kahlid Nous devons parler de certains détails techniques; | Open Subtitles | خالد,علينا أن نتحدث بخصوص بعض التفاصيل التقنية. |
Je pense que Nous devons parler? Est doubler. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نتحدث حول مضاعفة العمل |
Je pense qu'il y a des choses dont On devrait parler, mais la plupart, je... étais au royaume des cons ? | Open Subtitles | أعتقد أنّه هنالك بعض الأمور علينا أن نتحدث بشأنها، ولكن غالباً أكون كنت أحمقاً ؟ |
Désolée de passer comme ça, mais il faut qu'on se parle. | Open Subtitles | أنا آسفة لزيارتنا هكذا لكن علينا أن نتحدث بخصوص شيء |