ويكيبيديا

    "علينا أن نعرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On doit savoir
        
    • On doit découvrir
        
    • Nous devons trouver
        
    • nous devons savoir
        
    • On doit trouver
        
    • Il faut trouver
        
    • Nous devons découvrir
        
    • Il faut qu'on sache
        
    • on doit soit déterminer
        
    On doit savoir ce qu'il y a là-haut, Sénateur. Open Subtitles يجب علينا أن نعرف ماذا يوجد هناك، أبها النائب.
    On doit savoir à quoi il ressemble avant de lancer un avis de recherche. Open Subtitles علينا أن نعرف كيف يبدو قبل أن نتمكن من وضع تعميم عنه
    Ce qu'On doit découvrir est s'il s'agit d'un phénomène naturel, Open Subtitles علينا أن نعرف إن كان المسبب ظاهرة طبيعيّة
    Si on veut chopper ce type, Nous devons trouver où les filles du Thatcher emmènent leurs clients, tu dois te faire passer pour un john. Open Subtitles إن أردنا القبض على هذا الرجل، علينا أن نعرف إلى أين تأخذ فتيات تاتشر عملائهن هذا يعني أنك ستتخفى كزبون
    nous devons savoir où il va durant son séjour à Jérusalem. Open Subtitles يجب علينا أن نعرف تحركاته عندما يأتي الى القدس.
    Il n'a pas fait ça sans raison, et On doit trouver la raison. Open Subtitles أنه عمل هذا الشريط لسببًا ما، ويجب علينا أن نعرف ما هو.
    Il faut trouver lequel te veut morte. Open Subtitles علينا أن نعرف أي واحدا منهم يريد أن يقتلكِ.
    Nous devons découvrir ce qu'elle a fait pendant son voyage. Open Subtitles علينا أن نعرف ما كانت تفعله في تلك الرحلة
    On doit savoir la vérité, mais Dwight est son chien de garde. Open Subtitles علينا أن نعرف الحقيقة لقد استمالت دوايت إليها
    On doit savoir à qui on a affaire d'abord. Open Subtitles علينا أن نعرف مَن الذين نتعامل معهم أولاً
    On doit savoir où on en est. On le sait déjà. Open Subtitles ـ علينا أن نعرف ما هي حالتنا ـ ولكننا نعرف حالتنا
    On doit découvrir quel genre de tueur démoniaque est entré dans la maison de Dieu sans se faire remarquer. Open Subtitles علينا أن نعرف ذلك القاتل الشياطني، الذي يدخل في بيت الرب دون أن يسبب أي ضجة
    On doit découvrir ce qui est arrivé au mec qu'il a percuté. Open Subtitles علينا أن نعرف ماذا حصل للرجل الذي صدمه ؟
    On doit découvrir s'il a travaillé avec elle à l'étranger. Open Subtitles إسمعي، علينا أن نعرف إذا عمل مع القائدة خارج البلاد.
    Nous devons trouver qui est déjà sur le registre. Open Subtitles علينا أن نعرف من بينهم على قائمة التسجيل
    Si la shérif a raison, Nous devons trouver comment le tueur choisit ses cibles. Open Subtitles اذا كانت تشـارلي على حق علينا أن نعرف طريقة اختيار القاتل لضحاياه
    S'il s'agissait d'un client, Nous devons trouver lequel. Open Subtitles اسمعا، لو كان ذلك الإجتماع حول مُوكّلة، لذا فإنّ علينا أن نعرف أيّ قضيّة.
    Mais nous devons savoir ce dont nous avons besoin pour apprendre à changer le monde. UN ولكن علينا أن نعرف ما الذي نحتاجه لتغيير العالم.
    Mais avant tout, nous devons savoir que vous n'êtes pas armé. Open Subtitles لكنّ علينا أن نعرف أوّلاً بأنك لست مسلّحاً.
    Si c'est le cas, On doit trouver qui en savait assez pour identifier Balint comme le violeur. Open Subtitles حسنا, إن كان هناك , علينا أن نعرف من يعلم كفايةً للتعرف حتى على ويل بالينت كـ مغتصب
    On doit trouver la cause pour la remettre sur pied, ok? Open Subtitles لهذا علينا أن نعرف سبب ذلك لنتمكن من جلعها تتحرك
    Il faut trouver une solution. Des idées ? Open Subtitles لذا علينا أن نعرف ماذا سنفعل بسرعة ، هل لديكم أية أفكار ؟
    Nous devons découvrir ce qui s'est passé ici, monsieur. Open Subtitles يتوّجب علينا أن نعرف مالذي حدث هنا، سيدي
    Il faut qu'on sache sur quel pied danser. Open Subtitles علينا أن نعرف لكي نضع خطة في حال لم تحصل عليها.
    Pour attraper ce type, on doit soit déterminer où il se trouve, soit l'endroit où il va aller. Open Subtitles للإيقاع بهذا الرجل، علينا أن نعرف أين هو أو أين سيكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد