On doit savoir ce qu'il y a là-haut, Sénateur. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعرف ماذا يوجد هناك، أبها النائب. |
On doit savoir à quoi il ressemble avant de lancer un avis de recherche. | Open Subtitles | علينا أن نعرف كيف يبدو قبل أن نتمكن من وضع تعميم عنه |
Ce qu'On doit découvrir est s'il s'agit d'un phénomène naturel, | Open Subtitles | علينا أن نعرف إن كان المسبب ظاهرة طبيعيّة |
Si on veut chopper ce type, Nous devons trouver où les filles du Thatcher emmènent leurs clients, tu dois te faire passer pour un john. | Open Subtitles | إن أردنا القبض على هذا الرجل، علينا أن نعرف إلى أين تأخذ فتيات تاتشر عملائهن هذا يعني أنك ستتخفى كزبون |
nous devons savoir où il va durant son séjour à Jérusalem. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعرف تحركاته عندما يأتي الى القدس. |
Il n'a pas fait ça sans raison, et On doit trouver la raison. | Open Subtitles | أنه عمل هذا الشريط لسببًا ما، ويجب علينا أن نعرف ما هو. |
Il faut trouver lequel te veut morte. | Open Subtitles | علينا أن نعرف أي واحدا منهم يريد أن يقتلكِ. |
Nous devons découvrir ce qu'elle a fait pendant son voyage. | Open Subtitles | علينا أن نعرف ما كانت تفعله في تلك الرحلة |
On doit savoir la vérité, mais Dwight est son chien de garde. | Open Subtitles | علينا أن نعرف الحقيقة لقد استمالت دوايت إليها |
On doit savoir à qui on a affaire d'abord. | Open Subtitles | علينا أن نعرف مَن الذين نتعامل معهم أولاً |
On doit savoir où on en est. On le sait déjà. | Open Subtitles | ـ علينا أن نعرف ما هي حالتنا ـ ولكننا نعرف حالتنا |
On doit découvrir quel genre de tueur démoniaque est entré dans la maison de Dieu sans se faire remarquer. | Open Subtitles | علينا أن نعرف ذلك القاتل الشياطني، الذي يدخل في بيت الرب دون أن يسبب أي ضجة |
On doit découvrir ce qui est arrivé au mec qu'il a percuté. | Open Subtitles | علينا أن نعرف ماذا حصل للرجل الذي صدمه ؟ |
On doit découvrir s'il a travaillé avec elle à l'étranger. | Open Subtitles | إسمعي، علينا أن نعرف إذا عمل مع القائدة خارج البلاد. |
Nous devons trouver qui est déjà sur le registre. | Open Subtitles | علينا أن نعرف من بينهم على قائمة التسجيل |
Si la shérif a raison, Nous devons trouver comment le tueur choisit ses cibles. | Open Subtitles | اذا كانت تشـارلي على حق علينا أن نعرف طريقة اختيار القاتل لضحاياه |
S'il s'agissait d'un client, Nous devons trouver lequel. | Open Subtitles | اسمعا، لو كان ذلك الإجتماع حول مُوكّلة، لذا فإنّ علينا أن نعرف أيّ قضيّة. |
Mais nous devons savoir ce dont nous avons besoin pour apprendre à changer le monde. | UN | ولكن علينا أن نعرف ما الذي نحتاجه لتغيير العالم. |
Mais avant tout, nous devons savoir que vous n'êtes pas armé. | Open Subtitles | لكنّ علينا أن نعرف أوّلاً بأنك لست مسلّحاً. |
Si c'est le cas, On doit trouver qui en savait assez pour identifier Balint comme le violeur. | Open Subtitles | حسنا, إن كان هناك , علينا أن نعرف من يعلم كفايةً للتعرف حتى على ويل بالينت كـ مغتصب |
On doit trouver la cause pour la remettre sur pied, ok? | Open Subtitles | لهذا علينا أن نعرف سبب ذلك لنتمكن من جلعها تتحرك |
Il faut trouver une solution. Des idées ? | Open Subtitles | لذا علينا أن نعرف ماذا سنفعل بسرعة ، هل لديكم أية أفكار ؟ |
Nous devons découvrir ce qui s'est passé ici, monsieur. | Open Subtitles | يتوّجب علينا أن نعرف مالذي حدث هنا، سيدي |
Il faut qu'on sache sur quel pied danser. | Open Subtitles | علينا أن نعرف لكي نضع خطة في حال لم تحصل عليها. |
Pour attraper ce type, on doit soit déterminer où il se trouve, soit l'endroit où il va aller. | Open Subtitles | للإيقاع بهذا الرجل، علينا أن نعرف أين هو أو أين سيكون |