| On doit sortir et les empêcher de se blesser les uns les autres. | Open Subtitles | علينا الخروج إلى هناك نوقفهم من أذية بعضهم |
| On doit sortir d'ici avant que je frappe quelqu'un. | Open Subtitles | أنصت، علينا الخروج من النادي قبل أن ألكمّ وجه أحدهم |
| Il faut sortir d'ici avant de bouillir. Mon Dieu ! Fargo, ouvrez la porte ! | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا قبل أن يغلي مابداخلنا فارغو , أفتح الباب |
| Ils viennent pour nous tous, c'est pour ça qu'On doit partir d'ici. | Open Subtitles | سيأتون من أجلنا جميعاً لذلك علينا الخروج من هنا. |
| Je ne veux pas le voir. Nous devons sortir d'ici. | Open Subtitles | .لا أريد رؤيته .علينا الخروج من هنا فوراً |
| J'imagine qu'On devrait sortir et voir ce qui détruit la valeur immobilière cette fois. | Open Subtitles | أعتقد علينا الخروج ورؤية ما الذي يقتل حقوق الملكيّة هذه المرّة |
| On ne peut pas rester ici. Il faut partir ! | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا علينا الخروج من الجزيرة |
| Il faut qu'on sorte d'ici, OK. | Open Subtitles | حسناً يجب علينا الذهاب يجب علينا الخروج من هنا حسناً ؟ |
| J'imagine qu'On doit sortir d'ici dans quatre et demi. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا الخروج من هنا خلال أربع دقائق ونصف. |
| On doit sortir de cette maison. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هذا المنزل علينا الخروج من هنا |
| Je ne sais pas ce qu'ils te font, mais On doit sortir d'ici. | Open Subtitles | لست أدري ما الذي يفعلونه بك، ولكن ينبغي علينا الخروج من هنا، الآن. |
| Je vous expliquerai cela plus tard, d'accord ? Mais là Il faut sortir d'ici. | Open Subtitles | سأشرح لاحقاً ولكن علينا الخروج من هنا حالاً |
| Je crois qu'Il faut sortir de cette bagnole. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا الخروج من هذه السيارة |
| Avec la diminution de carburant, le manque de nourriture, On doit partir tant qu'on le peut. | Open Subtitles | المناخ المحلي متقلب. و مع تضاؤل كمية الوقود و الطعام ؛ علينا الخروج من هنا حينما نستطيع. |
| On doit partir d'ici. Sortir de la ville, du moins pour la nuit. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا,من المدينة على الاقل هذة الليلة |
| Je vous expliquerai une fois qu'on sera en sécurité. mais Nous devons sortir d'ici avant la fin de la tempête. | Open Subtitles | سأشرح لكم الأمر بمجرد أن نكون بأمان، لكن أولا علينا الخروج من هنا قبل أن تنجلي العاصفة |
| Nous devons sortir d'ici avant qu'il ne se replie sur lui-même. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا قبل أن ينطوي مرة أخرى على نفسه |
| On devrait sortir d'ici. Nous sommes des cibles faciles. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا كل ما نفعلهُ هو الجلوس و أنتظار مصيرنا |
| Il faut partir derrière cet immeuble. Prête ? | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا خلف ذلك المبنى، أمستعدة؟ |
| Gary, il faut qu'on sorte d'ici par derrière. | Open Subtitles | غاري، علينا الخروج من هنا من باب خلفي او ما شابه |
| On doit se tirer d'ici, et ensuite on va cramer cet endroit. | Open Subtitles | حسناً، علينا الخروج من هنا ومن ثم سنحرق هذا المكان كله |
| Nous devons partir d'ici. Je suis gelée. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا يا رجل فهذا المكان بارد للغاية. |
| Eh bien, si. Il faut se tirer de là. | Open Subtitles | حسناً، لقد وجدناه، و علينا الخروج من هنا |
| On doit se barrer d'ici. | Open Subtitles | علينا الخروج من هُنا. |
| Je m'en fiche pas mal, On va sortir de là. | Open Subtitles | لاأهتم لما حصل نحن , يجب علينا الخروج من هنا |
| nous devrions sortir au grand jour. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج الى ضوء الشمس. |
| Il faut filer. Remontre-moi la carte. | Open Subtitles | تبا علينا الخروج من هنا أريني الخريطة ثانية |
| L'épidémie commence. On doit foutre le camp d'ici. | Open Subtitles | لقد بدء التفشي علينا الخروج من هنا |