ويكيبيديا

    "علينا الخروج من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On doit sortir d'
        
    • On doit partir d'
        
    • Il faut sortir d'
        
    • Il faut partir d'
        
    • Nous devons sortir d'
        
    • On doit se barrer d'
        
    • faut qu'on sorte d'
        
    • On doit se tirer d'
        
    • Il faut se tirer d'
        
    • - On doit sortir
        
    • il faut filer d'
        
    • faut qu'on parte
        
    • Nous devons partir
        
    • nous devrions sortir d'
        
    On doit sortir d'ici avant que je frappe quelqu'un. Open Subtitles أنصت، علينا الخروج من النادي قبل أن ألكمّ وجه أحدهم
    J'imagine qu'On doit sortir d'ici dans quatre et demi. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا الخروج من هنا خلال أربع دقائق ونصف.
    Ils viennent pour nous tous, c'est pour ça qu'On doit partir d'ici. Open Subtitles سيأتون من أجلنا جميعاً لذلك علينا الخروج من هنا.
    Il faut sortir d'ici avant de bouillir. Mon Dieu ! Fargo, ouvrez la porte ! Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا قبل أن يغلي مابداخلنا فارغو , أفتح الباب
    Il faut partir d'ici. Open Subtitles يجب علينا الخروج يجب علينا الخروج من هنا
    Je ne veux pas le voir. Nous devons sortir d'ici. Open Subtitles .لا أريد رؤيته .علينا الخروج من هنا فوراً
    On doit se barrer d'ici. Open Subtitles علينا الخروج من هُنا.
    Il faut qu'on sorte d'ici, OK. Open Subtitles حسناً يجب علينا الذهاب يجب علينا الخروج من هنا حسناً ؟
    Je ne sais pas ce qu'ils te font, mais On doit sortir d'ici. Open Subtitles لست أدري ما الذي يفعلونه بك، ولكن ينبغي علينا الخروج من هنا، الآن.
    OK. Euh, Shawn, On doit sortir d'ici. [Sirènes] Open Subtitles شون , علينا الخروج من هنا حالأ هنا شرطة ..
    On doit sortir d'ici. Il y a des loups partout. Open Subtitles علينا الخروج من هنا المستذئبين يعجّون المكان
    On doit partir d'ici. Sortir de la ville, du moins pour la nuit. Open Subtitles علينا الخروج من هنا,من المدينة على الاقل هذة الليلة
    On doit partir d'ici. Ça n'y changera rien. Open Subtitles ــ علينا الخروج من هنا ــ أخشى أن هذا لن يساعدنا
    Bon, On doit partir d'ici. Open Subtitles حسنا , يجب علينا الخروج من هنا
    Je vous expliquerai cela plus tard, d'accord ? Mais là Il faut sortir d'ici. Open Subtitles سأشرح لاحقاً ولكن علينا الخروج من هنا حالاً
    - Il faut sortir d'ici. Open Subtitles علينا الخروج من هنا
    Il faut partir d'ici maintenant. Open Subtitles يا رفاق، علينا الخروج من هنا فوراً
    Je vous expliquerai une fois qu'on sera en sécurité. mais Nous devons sortir d'ici avant la fin de la tempête. Open Subtitles سأشرح لكم الأمر بمجرد أن نكون بأمان، لكن أولا علينا الخروج من هنا قبل أن تنجلي العاصفة
    On doit se barrer d'ici. Open Subtitles علينا الخروج من هنا.
    Gary, il faut qu'on sorte d'ici par derrière. Open Subtitles غاري، علينا الخروج من هنا من باب خلفي او ما شابه
    On doit se tirer d'ici, et ensuite on va cramer cet endroit. Open Subtitles حسناً، علينا الخروج من هنا ومن ثم سنحرق هذا المكان كله
    Il faut se tirer d'ici. Open Subtitles علينا الخروج من هنا.
    - Allez à ces esquifs. - On doit sortir de là. Open Subtitles .و اركبوا قوراب النجاه - .علينا الخروج من هنا -
    Je sais que tu veux savourer le moment, mais il faut filer d'ici. Open Subtitles اسمعي, أعرف بأنك تريدين التلذذ باللحظة, لكن علينا الخروج من هنا
    Chérie, il faut qu'on parte d'ici. Open Subtitles اوه يارجل , حبي , علينا الخروج من هنا
    Nous devons partir d'ici. Je suis gelée. Open Subtitles علينا الخروج من هنا يا رجل فهذا المكان بارد للغاية.
    Je dois aller parler à Webber, et après ça, je pense que nous devrions sortir d'ici. Open Subtitles أظن أن علينا الخروج من هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد