ويكيبيديا

    "عملتَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travaillé
        
    • bossé
        
    • actions tu
        
    • travaillez
        
    • travailles
        
    Tu as travaillé cinq minutes. Open Subtitles لقد عملتَ في هذه الوظيفة لمدّة خمسة دقائق
    Tu as travaillé si dur et tu sais, c'était Noël. Open Subtitles حسناً لقد عملتَ بجدٍ وكما تعلم, فقد كان عيدُ رأسِ السنة
    J'ai travaillé avec des commis médiocres. des chefs cuisiniers qui ne savaient pas faire un plat. Open Subtitles لقد عملتَ مع تقنيون دون المستوى وطهاة لم يمكنهم إعداد طبق
    Tu as bossé sur des maisons ? Open Subtitles كن صريحًا معي هل عملتَ على أية بيوت؟
    Plus d'actions tu feras, plus de progrès tu réaliseras. Open Subtitles بل هو شيء تكوّنه كلما عملتَ أكثر، كلما تقدّمتَ أكثر
    Ça suffit à payer votre logement et votre nourriture si vous travaillez dur, mais ce n'est pas l'Eldorado. Open Subtitles ذلك سيكفي لدفع تكاليف مسكنكَ وطعامكَ إذا عملتَ بجدّ للحصول عليه،
    Si tu travailles dur et que tu es intelligent comme moi, un jour tu pourras avoir une Miata toute neuve. Open Subtitles إن عملتَ بجد وكنتَ ذكياً مثلي فـ يوم ما ستستطيع الحصول على سيارة مياتا جديدة
    Assez travaillé. Votre tour va toucher le soleil. Open Subtitles لقد عملتَ بما يكفي، إذا أصبح المبنى طويلاً أكثر فقد يسطدم بالشمس
    Walt, avez-vous déjà travaillé avec des femmes ? Open Subtitles والت، هل عملتَ كثيرًا في السابق مع النساء؟
    Si vous êtes en garde à vue... ce qui maintient ces personnes que vous avez travaillé que de revenir? Open Subtitles فإذا كنت في الحبس، فما الذي سيمنعهم من العودة أولئك مَن عملتَ معهم؟
    Car t'as travaillé avec un réalisateur qui ne te connaît pas et qui ne sait pas que tu passes mal à l'écran. Open Subtitles لأنّك عملتَ مع مخرجٍ لا يعرفك، و لا يعرف أنّك فاشلٌ أمام الكاميرا.
    Désolé, tu as travaillé dur sur ce truc. Ordres du médecin. Open Subtitles آسف يا بنيّ، يبدو أنّك عملتَ جاهداً عليها، لكنّها أوامر الطبيب.
    Si tu y as travaillé, tu dois savoir comment y entrer. Open Subtitles إن عملتَ فيها، فلا بدّ أنّك تعرف طريقة الدخول إليها
    Si vous avez déjà travaillé pour le gouvernement... vous savez que c'est un jeu avec ses propres règles. Open Subtitles ,إن كنت قد عملتَ لبعض الوقت لصالح الحكومة فستفهم بأنها لعبة لها قوانيها الخاصة
    Vous avez travaillé avec ma mère. Comment connaissez-vous mon père ? Open Subtitles عملتَ مع والدتي أنّى لك أن تعرفَ والدي؟
    Vous avez aussi travaillé dur. Open Subtitles أنتَ أيضًا عملتَ بجد.
    T'as bossé avec ton père. Open Subtitles لقد عملتَ في مطعم والدك، أليس كذلك؟
    T'as bossé avec lui. Open Subtitles بالله عليك , لقد عملتَ معه
    Plus d'actions tu feras, plus de progrès tu réaliseras. Open Subtitles كلما عملتَ أكثر كلما تقدّمتَ أكثر
    M. Tull, depuis combien de temps travaillez vous chez Butler Trading ? Open Subtitles أيها السيّدُ (تول)،المدة التي عملتَ بها بشركةِ "باتلر للتجارة"؟
    Bien, il est dit ici que vous travaillez comme concierge au Y à Brickell Bay où le, heu, Fantôme a mis le feu la première fois. Open Subtitles حسناً. مكتوب هنا أنك عملتَ كبوّاب في خليج (بيركل)
    Si tu travailles suffisamment, il y a toujours une réponse. Open Subtitles أذا عملتَ بجهد كافي، فهناكَ أجابةٌ دائماً
    Tu la mérites. Tu travailles tellement. Open Subtitles حسناً أنتَ تستحقها فقد عملتَ جاهداً لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد