Dans certaines régions, des viols ont été commis dans des villes. | UN | وفي مناطق محددة، وقعت عمليات اغتصاب أيضا داخل البلدات. |
À ces barrages d'autres violations ont été commises, notamment des viols et du racket. | UN | وإلى جانب هذه الحواجز، ارتُكِبَت انتهاكات أخرى، ولا سيما عمليات اغتصاب وابتزاز الأموال. |
Elle a reçu d'une organisation locale la relation d'un entretien crédible avec une personne qui décrivait cinq viols différents commis par ses collègues et elle-même en cinq nuits à Misrata. | UN | وأجرت اللجنة مقابلة ذات مصداقية مع منظمة محلية قدمت تفاصيل عن خمس عمليات اغتصاب مختلفة ارتكبها الشخص الذي جرت مقابلته وزملاؤه في مصراتة على مدى خمس ليال. |
Cela nous a été rappelé de manière frappante par les rapports de viols massifs à Luvungi. | UN | وقد ذكّرتنا بذلك التقارير التي خلفت شعورا بالصدمة عن وقوع عمليات اغتصاب واسعة النطاق في لوفونغي. |
Elle a interrogé des membres de la famille des victimes et d'autres personnes qui ont soutenu avoir été témoins du viol. | UN | كما أجرت البعثة مقابلات مع أفراد من أسر الضحايا وغيرهم ممن زعموا أنهم شهدوا بأنفسهم حدوث عمليات اغتصاب. |
Des témoins ont aussi fait état de viols de masse à l'encontre de femmes et de filles. | UN | وشُهدت أيضا عمليات اغتصاب جماعية ضد النساء والفتيات. |
Six femmes auraient été tuées durant des viols ou des tentatives de viol. | UN | وأبلغ عن مقتل ست نساء أثناء عمليات اغتصاب ومحاولة اغتصاب. |
La Rapporteuse spéciale est fermement convaincue qu̓il y a des viols en masse, souvent collectifs, et ce dans des maisons, des lieux publics et sur les lieux de travail. | UN | والمقررة الخاصة تعتقد اعتقاداً راسخاً أنه تمت عمليات اغتصاب جماعية، كانت في أغلب الحالات عمليات اغتصاب على أيدي عصابات. |
Les membres de sexe féminin des minorités religieuses ont aussi tendance à être exposés à des viols et des violences commis à l'instigation de groupes organisés. | UN | ويبدو أن إناث الأقليات الدينية معرضات هن أيضاً لأن يقعن ضحايا عمليات اغتصاب وعنف تحركها جماعات منظمة. |
Des soldats ont également commis des viols avec les Janjaouid. | UN | وارتكب الجنود أيضا عمليات اغتصاب جنبا إلى جنب مع الجنجويد. |
Des viols continuent à être fréquemment signalés par les personnes déplacées, quand des femmes s'aventurent en dehors du camp où elles ont trouvé refuge. | UN | ولا يزال المشردون داخليا يبلغون عن وقوع عمليات اغتصاب متكررة حينما تغامر النساء بالخروج من المخيمات. |
Dans le territoire contrôlé par le Gouvernement, les viols ont eu lieu suite à la mutinerie de Mweka dans la province du KasaiOccidental. | UN | وفي الأراضي الخاضعة لسيطرة الحكومة، ارتُكبت عمليات اغتصاب عقب عصيان مويكا في مقاطعة كاساي الغربية. |
Des informations faisant état de viols en réunion fréquents ont été confirmées dans le Nord et le Sud-Kivu. | UN | وتأكدت التقارير التي تحدثت عن ارتكاب عمليات اغتصاب جماعي متكررة في شمال كيفو وجنوبها. |
La plupart des viols d'enfants dans différentes régions de la République démocratique du Congo ont été commis en toute impunité. | UN | وقد اقترف معظم عمليات اغتصاب الأطفال في مختلف مناطق جمهورية الكونغو الديمقراطية بدون عقوبة. |
Des viols de masse à l'encontre de femmes et de filles ont également été signalés. | UN | وحدثت أيضا عمليات اغتصاب جماعي للنساء والفتيات. |
Des viols ont également été commis avant l'attaque du camp de déplacés de Nahibly. | UN | وقد وقعت عمليات اغتصاب أيضا قبل الهجوم الذي شُنّ على مخيم ناهيبلي للمشردين داخليا. |
La MINUSTAH continue d'être informée de nombreux cas de viols et autres sévices sexuels contre des filles. | UN | وتستمر البعثة في تلقي البلاغات بحدوث عمليات اغتصاب وغيره من الاستغلال الجنسي الخطير للفتيات على نطاق واسع. |
Les observateurs des droits de l'homme continuent de signaler des viols ainsi que l'exécution de personnes qui s'aventurent hors du camp. | UN | ويواصل المسؤولون عن رصد حقوق الإنسان الإبلاغ عن عمليات اغتصاب وقتل للأفراد الذين يغامرون بالخروج من المخيم. |
Les femmes appartenant à des minorités religieuses sont aussi exposées à des viols et violences commis à l'instigation de groupes organisés. | UN | ويبدو أن إناث الأقليات الدينية معرضات أيضا لأن يقعن ضحايا عمليات اغتصاب وعنف تحركها جماعات منظمة. |
On a en outre dénoncé le viol de femmes par des soldats ougandais à Butembo, en particulier dans les quartier Kihinga, Ruenda, Isango, Mutiri, Mukuna et Butalirya. | UN | وتم أيضاً الإبلاغ عن عمليات اغتصاب من جانب الجنود الأوغنديين في بوتمبو ولا سيما في مقاطعات كيهينغا ورويندا وأيزانغو وموتيري وموكونا وبوتاليريا. |