ويكيبيديا

    "عملية استعراض معاهدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du processus d'examen du
        
    • le processus d'examen du
        
    • processus d'examen du Traité sur
        
    • l'examen du Traité sur
        
    • conférences d'examen du Traité sur
        
    • processus de révision du
        
    • le cadre du processus d'examen
        
    • la procédure d'examen du Traité
        
    En 2012, nous commencerons un nouveau cycle du processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وفي عام 2012، سوف نبدأ جولة أخرى من عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Turquie a participé de façon constructive au printemps 2002 à la préparation du processus d'examen du TNP en vue de veiller au succès de la Conférence de 2005 des Parties chargées de son examen. UN وساهمت تركيا مساهمة بناءة في الأعمال التحضيرية التي أجريت في ربيع عام 2002 من أجل عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بهدف ضمان نجاح مؤتمر عام 2005 الاستعراضي.
    Pourquoi ai-je abordé ce problème avec tant de prudence pendant le processus d'examen du TNP? Parce qu'il n'existe pour l'heure aucune définition précise. UN لماذا تطرقت إلى هذه المشكلة بحذر كبير خلال عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؟ لأنه ما من تعريف واضح بعد.
    Renforcer davantage le processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes UN مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Contribution à l'examen du Traité sur la non-prolifération UN الإسهام في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010
    En outre, il a appuyé les résolutions adoptées sur cette question par l'Assemblée générale des Nations Unies, la Conférence générale de l'AIEA et les conférences d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وبالتالي، فقد أيدت المكسيك القرارات التي تم اتخاذها بهذا الشأن في الجمعية العامة للأمم المتحدة والمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي إطار عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Nous estimons également devoir faire le maximum pour promouvoir des mesures dans le cadre du processus d'examen du TNP. UN ونعتقد أيضاً أن من واجبنا جميعاً أن نبذل قصارى جهودنا لتعزيز التدابير في إطار عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي.
    Nouveau renforcement du processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par l'Afrique du Sud UN زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا
    Je veux parler, en particulier, du processus d'examen du TNP, qui entre dans sa phase finale. UN وأشير بالخصوص إلى عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تدخل مرحلتها النهائية.
    Nouveau renforcement du processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par l'Afrique du Sud UN زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا
    Nouveau renforcement du processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par l'Afrique du Sud UN زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا
    Renforcer davantage le processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Renforcer davantage le processus d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Il convient d'améliorer les procédures de travail pour revitaliser le processus d'examen du Traité sur la non-prolifération. UN وينبغي وضع إجراءات عمل محسّنة لتنشيط عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La question a été longuement examinée dans le cadre de l'Assemblée générale des Nations Unies ainsi que dans le processus d'examen du Traité sur la nonprolifération. UN كما نوقشت القضية باستفاضة في الجمعية العامة للأمم المتحدة وكذا في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    La Conférence se doit de démontrer la vitalité du régime international de désarmement en tant que moyen de renforcer le processus d'examen du TNP. UN فمؤتمر نزع السلاح هو المسؤول عن تبيان أهمية نظام نزع السلاح الدولي كوسيلةٍ لتعزيز عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Le Document final de 2000 expose également un processus amélioré et renforcé pour l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN 6 - وتوضح الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 أيضا تحسين وتعزيز عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Il participe activement aux conférences d'examen du Traité sur la non-prolifération, et il appuie l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et l'ouverture de négociations, lors de la Conférence du désarmement, sur un traité relatif au contrôle des matières fissiles. UN كما أنها مشارك إيجابي في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار، وتؤيد التعجيل بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، وبدء المفاوضات المتعلقة بإبرام معاهدة للرقابة على إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح.
    L'Initiative a présenté des documents de travail à chaque Comité préparatoire afin de contribuer au processus de révision du s'étaient portés coauteurs en 2015. UN وقدمت هذه المبادرة ورقات عمل إلى كل لجنة تحضيرية إسهاماً منها في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2015.
    Dans l'immédiat, il faut assurer la réussite de la procédure d'examen du Traité de non-prolifération nucléaire et l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN والمهمة الآنية هي كفالة الخروج بنتيجة ناجحة من عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ودخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد