Les inspecteurs du travail ont effectué 1 100 inspections des lieux de travail en 2011. | UN | ونفّذ مفتشو العمل 100 1 عملية تفتيش لأماكن العمل في عام 2011. |
11 inspections ponctuelles portant sur l'élimination des déchets médicaux | UN | 11 عملية تفتيش عشوائية تتعلق بالتخلص من النفايات الطبية |
Au cours de la période considérée, le Groupe de contrôle nucléaire a procédé à 171 inspections dans 73 installations, dont 20 n'avaient pas encore été inspectées. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرى فريق الرصد النووي ١٧١ عملية تفتيش في زهاء ٣٧ مرفقا، منها ٠٢ مرفقا لم تُفتش من قبل. |
Quiconque estime qu'une inspection déterminée a constitué un abus de pouvoir peut poursuivre l'agent en cause ou l'Office en justice. | UN | وبإمكان أي شخص يرى في عملية تفتيش معينة إساءة لاستعمال السلطة أن يتخذ إجراء قانونياً ضد الموظف المعني أو ضد الهيئة. |
Les 12 autres inspections concernaient essentiellement les équipements et matières dans les établissements d'Etat : | UN | أما اﻟ ١٢ عملية تفتيش اﻷخرى فقد ركزت على المعدات والمواد الموجودة في المؤسسات الحكومية التالية: |
Elle a elle-même effectué 22 inspections des installations situées sur le territoire d'autres pays parties au Traité. | UN | كما أجرينا ٢٢ عملية تفتيش على البنود الخاضعة للمراقبة فوق أراضي بلدان أخرى من البلدان اﻷطراف في المعاهدة. |
On estime qu'une fois la Convention entrée en vigueur, le nombre d'inspections auxquelles il faudra procéder chaque année sera de 400 environ. | UN | ومن المقدر أن يكون حجم العمل السنوي عند سريان مفعول الاتفاقيـــة حـــوالي ٤٠٠ عملية تفتيش. |
Depuis l'entrée en vigueur du Traité en 1961, bien plus de 100 inspections ont eu lieu, pour la plupart depuis 1980. | UN | وقد أجري أكثر من ١٠٠ عملية تفتيش منذ بدء نفاذ المعاهدة في عام ١٩٦١، وتم معظمها بعد عام ١٩٨٠. |
À ce jour, l'équipe a entrepris quelque 500 inspections de ce genre. | UN | وقد اضطلع الفريق حتى اﻵن، بحوالي ٥٠٠ عملية تفتيش جوي. |
À ce jour, l'équipe a entrepris quelque 500 inspections de ce genre. | UN | وقد اضطلع الفريق حتى اﻵن، بحوالي ٥٠٠ عملية تفتيش جوي. |
350 inspections périodiques et 70 inspections en cours d'opération | UN | إجراء 350 عملية تفتيش دورية و 70 عملية تفتيش خاصة بالتأهب للقيام بالعمليات |
340 inspections périodiques et 68 inspections en cours d'opération | UN | إجراء 340 عملية تفتيش دورية و 68 عملية تفتيش خاصة بالتأهب للقيام بالعمليات |
Depuis mon dernier rapport, 72 inspections ont été effectuées sur des navires considérés comme suspects, ce qui porte à 312 le nombre d'inspections effectuées depuis la création du Groupe. | UN | ومنذ صدور تقريري الأخير، أجرت 72 عملية تفتيش أخرى للسفن التي اشتبه فيها، مما رفع العدد الإجمالي لهذه العمليات إلى 312 عملية منذ إنشاء الفرقة. |
350 inspections périodiques et 70 inspections en cours d'opération | UN | إجراء 350 عملية تفيتش دورية و 70 عملية تفتيش خاصة بالتأهب للقيام بالعمليات |
193 inspections de terrain ont été conduites par les donateurs concernant des projets d'infrastructure de la Police nationale libérienne et du Bureau de l'immigration et de la naturalisation. | UN | تم إجراء 193 عملية تفتيش ميدانية بشأن مشاريع البنية الأساسية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس |
Le droit de décider d'une inspection sur place devrait donc être réservé au Conseil exécutif de l'OTICE. | UN | ومن ثم، ينبغي أن يكون الحق في البت في عملية تفتيش موقعي محفوظا للمجلس التنفيذي لمنظمة المعاهدة. |
Ils réservent leur jugement au sujet des quatre autres machines en attendant les mesures de précision qu'il est prévu d'effectuer au cours d'une inspection future. | UN | وجرى التحفظ على أربع آلات محددة الى حين اجراء قياسات دقيقة عليها في سياق عملية تفتيش لاحقة. |
13. une inspection détaillée a été effectuée à l'établissement d'Ur près de Nassariya, à environ 350 km au sud-est de Bagdad. | UN | ١٣ - وأجريت عملية تفتيش دقيقة في منشأة أو بالقرب من الناصرية، على بعد ٣٥٠ كم تقريبا جنوب شرق بغداد. |
l'inspection du Département des affaires de désarmement s'est soldée par une évaluation globalement positive de la façon dont les programmes sont gérés et administrés. | UN | وأدت عملية تفتيش لإدارة شؤون نزع السلاح إلى وضع تقييم إيجابي عام لما تقوم به من تنظيم وإدارة لبرنامجها. |
En 2005, les inspecteurs du travail de ce département ont ainsi procédé à 18 123 contrôles portant sur 12 443 entreprises ayant accumulé des arriérés de paiement de salaires. | UN | وهكذا، قام مفتشو العمل التابعون لهذه الإدارة ب123 18 عملية تفتيش في عام 2005 شملت 443 12 مؤسسة معنية بالمتأخرات في صرف الأجور. |
:: 15 visites hebdomadaires d'inspection des marchandises se trouvant à bord d'aéronefs et d'autres véhicules de transport dans les ports, aéroports et aérodromes ivoiriens | UN | :: إجراء ما متوسطه 15 عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات والمركبات في الموانئ البحرية والجوية والمطارات الإيفوارية |
Durant le premier tiers de l'année 1994, on avait procédé à 1 379 perquisitions; pour la même période de 1995, ce chiffre est tombé à 164. | UN | وجرت ٩٧٣ ١ عملية تفتيش في الثلث اﻷول من عام ٤٩٩١؛ وانخفض هذا العدد إلى ٤٦١ عملية تفتيش في نفس الفترة في عام ٥٩٩١. |
2. Krishnaswamy Ramachandran, arrêté le 3 février 1998 par des membres de l'armée lors d'une perquisition à Udatheniya. | UN | 2- كريشناسوامي راماشاندران، الذي اعتقله أفراد من الجيش في 3 شباط/فبراير 1998 أثناء عملية تفتيش نفذت في يوداثينيا. |
Elle a aussi procédé à 74 inspections et vérifications des sites de stockage d'armes, dont 32 sites de la VRS et 42 de la VF. | UN | كما نفذت القوة 74 عملية تفتيش وتحقق في مواقع تخزين الأسلحة: 32 لجيش جمهورية صربسكا؛ و 42 لجيش اتحاد البوسنة والهرسك. |
À l'occasion d'un contrôle, des douaniers ont affirmé avoir découvert dans ses bagages un disque informatique contenant des informations confidentielles. | UN | وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية. |
Lors d'une fouille sur le marché de la ville, le 28 novembre, ces dernières ont saisi 424 armes à feu illégales. | UN | وأجرت تلك القوات عملية تفتيش في منطقة سوق أم دخن في 28 تشرين الثاني/نوفمبر ضبطت فيها 424 سلاحا ناريا غير مرخص به. |