Pourquoi quitter un boulot syndiqué pour apprendre des trucs aux nuls ? | Open Subtitles | لمَ تترك عملًا في النقابة لتعليم رجال يائسين خدع التحدّث للنساء؟ |
On dirait que tu as encore beaucoup de boulot. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنّه ما زال لديك عملًا جمًّا لتنجزيه. |
Il les rétablit, aide à trouver une situation, un boulot, etc. | Open Subtitles | ساعدهم بالإستقرار وبتحسين وضع حياتهم ودبر لهم عملًا وما إلى ذلك |
Elle ne va certainement pas trouver un travail dans le journalisme. Tu viens de ruiner sa vie. | Open Subtitles | قطعًا لن تجد عملًا في مجال الصحافة، إنك دمرت حياتها. |
Ces spirales de viande et fromage étaient décadentes. Votre équipe fait du travail fantastique. | Open Subtitles | لفائف اللّحم بالجبن تلك مدهشة، إن طُهاتك ينجزون عملًا بديعًا. |
un acte officiel du parlement, celui qui autorise chaque officier des douanes de Sa Majesté à entrer dans chaque maison, chaque magasin, chaque entrepôt, et en cas de résistance, de forcer les portes ou les coffres ou les malles, | Open Subtitles | عملًا رسمي من البرلمان, يعطي التفويض لمأموري ضرائب صاحب الجلالة. للدخول الى أية منزل, متجر, مستودع, |
Parce que je gère un business, et que les gosses morts... | Open Subtitles | لأنني أدير عملًا و الأطفال القتلى.. |
J'étais coincé au boulot à discuter avec des grattes-papiers. | Open Subtitles | لقد تأخرت حيث كنت أتحدث مع بعض ممن يعملون عملًا ورقيًا مملًا |
Les deux conseillers sont de retour dans leurs familles. Bon boulot. Pour tout le bien que ça a fait. | Open Subtitles | كلا النائبين عادا لأسرتيهما، أحسنت عملًا برغم أنّه لم يؤثّر. |
Aller à une scène de crime et voir quelqu'un qui a été assassiné... ça peut être un boulot assez moche. | Open Subtitles | إن الذهاب لمسارح الجريمة ورؤية القتلى قد يكون عملًا فظيعًا وأنا محظوظ |
"Laissez-le", ai-je dit. - "Il a du boulot !" | Open Subtitles | قلت لهم "دعوه وشأنه "إن لديه عملًا هاما ينجزه |
Merci. Vous avez fait du bon boulot. | Open Subtitles | بل الشكر لكم، إنّكم تؤدون عملًا رائعًا. |
Il fait en réalité 1m60 sans ses talonnettes, il sourit avec son visage mais pas avec ses yeux, a acheté le tout dernier portable dès sa sortie, l'homme de main basique, ici pour faire le sale boulot de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | إنه بطول 164،5 سنتم بدون حذائه، كما أنه يتصنَّع الابتسام الظاهريّ. يحدّث هاتفه حالما يُطرح بالأسواق، إنه ذاك الإمَّرة الخسيس، وهو هنا لينجز عملًا دنيئًا ائتمر به. |
Vous faites un boulot formidable. | Open Subtitles | وأنت تؤدي عملًا رائعًا. |
J'espère que tu n'es pas là pour renifler partout à la recherche d'un boulot, Jake. | Open Subtitles | آمل أنك لم تعد لهنا للتقصّي عسى أن تجد عملًا يا (جايك). |
Bon boulot sur le portable de Slotko. | Open Subtitles | أحسنتم عملًا بحصولكم على هاتف سلوتكو. |
Vous feriez ce genre de boulot, vous ? Bien sûr que non. | Open Subtitles | -مُحقّ، فأنت ستفعلُ عملًا كهذا، أليس كذلك؟ |
C'était un travail d'équipe. | Open Subtitles | أحسنت عملًا يا لوبيز. لقد كان بفضل جهد الجميع. |
Ecoutez, je... j'ai un travail, et c'est dans les montagnes, et je n'avais aucune réception. | Open Subtitles | كان لدي عملًا بعيد عند الجبل ولم يكن لدي إستقبال |
C'est... bien. Maintenant écoute, quelque chose me dit qu'il a du travail. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا مطمئن، أنصتي الآن، أشعر أن لديه عملًا لينجزه. |
C'est même la seule fois que j'ai accompli un acte de volonté pure. | Open Subtitles | إنّها المرة الأولى التي أنجز فيها عملًا نابعًا من محض إرادتي. |
Bien sûr, Felix est sur toutes les listes de terroristes sous surveillance pour avoir transféré de l'argent aux genres de personnes qui voient le kidnapping comme un business. | Open Subtitles | بالطبع، (فيلكس) مُدرَج بكل قائمة مراقبة إرهابيين بسبب إرساله الأموال لمَن يمتهنون الاختطاف عملًا. |