"عملًا" - Translation from Arabic to French

    • boulot
        
    • un travail
        
    • du travail
        
    • un acte
        
    • un business
        
    Pourquoi quitter un boulot syndiqué pour apprendre des trucs aux nuls ? Open Subtitles لمَ تترك عملًا في النقابة لتعليم رجال يائسين خدع التحدّث للنساء؟
    On dirait que tu as encore beaucoup de boulot. Open Subtitles حسنٌ، يبدو أنّه ما زال لديك عملًا جمًّا لتنجزيه.
    Il les rétablit, aide à trouver une situation, un boulot, etc. Open Subtitles ساعدهم بالإستقرار وبتحسين وضع حياتهم ودبر لهم عملًا وما إلى ذلك
    Elle ne va certainement pas trouver un travail dans le journalisme. Tu viens de ruiner sa vie. Open Subtitles قطعًا لن تجد عملًا في مجال الصحافة، إنك دمرت حياتها.
    Ces spirales de viande et fromage étaient décadentes. Votre équipe fait du travail fantastique. Open Subtitles لفائف اللّحم بالجبن تلك مدهشة، إن طُهاتك ينجزون عملًا بديعًا.
    un acte officiel du parlement, celui qui autorise chaque officier des douanes de Sa Majesté à entrer dans chaque maison, chaque magasin, chaque entrepôt, et en cas de résistance, de forcer les portes ou les coffres ou les malles, Open Subtitles عملًا رسمي من البرلمان, يعطي التفويض لمأموري ضرائب صاحب الجلالة. للدخول الى أية منزل, متجر, مستودع,
    Parce que je gère un business, et que les gosses morts... Open Subtitles لأنني أدير عملًا و الأطفال القتلى..
    J'étais coincé au boulot à discuter avec des grattes-papiers. Open Subtitles لقد تأخرت حيث كنت أتحدث مع بعض ممن يعملون عملًا ورقيًا مملًا
    Les deux conseillers sont de retour dans leurs familles. Bon boulot. Pour tout le bien que ça a fait. Open Subtitles كلا النائبين عادا لأسرتيهما، أحسنت عملًا برغم أنّه لم يؤثّر.
    Aller à une scène de crime et voir quelqu'un qui a été assassiné... ça peut être un boulot assez moche. Open Subtitles إن الذهاب لمسارح الجريمة ورؤية القتلى قد يكون عملًا فظيعًا وأنا محظوظ
    "Laissez-le", ai-je dit. - "Il a du boulot !" Open Subtitles قلت لهم "دعوه وشأنه "إن لديه عملًا هاما ينجزه
    Merci. Vous avez fait du bon boulot. Open Subtitles بل الشكر لكم، إنّكم تؤدون عملًا رائعًا.
    Il fait en réalité 1m60 sans ses talonnettes, il sourit avec son visage mais pas avec ses yeux, a acheté le tout dernier portable dès sa sortie, l'homme de main basique, ici pour faire le sale boulot de quelqu'un d'autre. Open Subtitles إنه بطول 164،5 سنتم بدون حذائه، كما أنه يتصنَّع الابتسام الظاهريّ. يحدّث هاتفه حالما يُطرح بالأسواق، إنه ذاك الإمَّرة الخسيس، وهو هنا لينجز عملًا دنيئًا ائتمر به.
    Vous faites un boulot formidable. Open Subtitles وأنت تؤدي عملًا رائعًا.
    J'espère que tu n'es pas là pour renifler partout à la recherche d'un boulot, Jake. Open Subtitles آمل أنك لم تعد لهنا للتقصّي عسى أن تجد عملًا يا (جايك).
    Bon boulot sur le portable de Slotko. Open Subtitles أحسنتم عملًا بحصولكم على هاتف سلوتكو.
    Vous feriez ce genre de boulot, vous ? Bien sûr que non. Open Subtitles -مُحقّ، فأنت ستفعلُ عملًا كهذا، أليس كذلك؟
    C'était un travail d'équipe. Open Subtitles أحسنت عملًا يا لوبيز. لقد كان بفضل جهد الجميع.
    Ecoutez, je... j'ai un travail, et c'est dans les montagnes, et je n'avais aucune réception. Open Subtitles كان لدي عملًا بعيد عند الجبل ولم يكن لدي إستقبال
    C'est... bien. Maintenant écoute, quelque chose me dit qu'il a du travail. Open Subtitles حسنٌ، هذا مطمئن، أنصتي الآن، أشعر أن لديه عملًا لينجزه.
    C'est même la seule fois que j'ai accompli un acte de volonté pure. Open Subtitles إنّها المرة الأولى التي أنجز فيها عملًا نابعًا من محض إرادتي.
    Bien sûr, Felix est sur toutes les listes de terroristes sous surveillance pour avoir transféré de l'argent aux genres de personnes qui voient le kidnapping comme un business. Open Subtitles بالطبع، (فيلكس) مُدرَج بكل قائمة مراقبة إرهابيين بسبب إرساله الأموال لمَن يمتهنون الاختطاف عملًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more