Deux autres hélicoptères ont été repérés au sol sur le même terrain d'atterrissage. | UN | وقد شوهدت طائرتان عموديتان أخريان على اﻷرض في منطقة الهبوط نفسها. |
Deux hélicoptères de l'armée ravitaillaient le camp au moins une fois par mois en armes et en munitions. | UN | وزارت المخيم مرة كل شهر تقريبا طائرتان عموديتان كانتا تنقلان إليه أسلحة وذخائر إضافية. |
Deux hélicoptères Super Puma et un hélicoptère B 212 assureront le transport du personnel et des équipements à l’intérieur du pays. | UN | عمليات الطائرات العمودية ١٧ - ستستخدم طائرتان عموديتان من طراز سوبر بوما لنقل اﻷشخاص والمعدات في البلد. |
Deux hélicoptères de transport militaire ont été redéployés de Bunia à Goma. | UN | ونُقلت طائرتان عموديتان عسكريتان للخدمات من بونيا إلى غوما. |
Deux hélicoptères HIP étaient au sol à cet emplacement. | UN | وكان هناك على أرض هذا الموقع طائرتان عموديتان من طراز HIP إجمالا. |
90 heures de vol x 190 gallons x 1,38 dollar le gallon x 2 hélicoptères S-61 x 6,5 mois = | UN | ٩٠ ساعة طيران × ١٩٠ غالونا × ١,٣٨ دولار لكل غالون × طائرتان عموديتان من طراز S-61 × ٦,٥ أشهر = ٨٠٠ ٣٠٦ دولار |
Pendant le mandat actuel, deux hélicoptères Hughes seront utilisés essentiellement à des fins opérationnelles, pour effectuer des patrouilles, des missions d'observation et de surveillance, et pour signaler tout changement dans la situation militaire. | UN | خلال فترة الولاية الحالية، ستستخدم طائرتان عموديتان من طراز هيوز أساسا لﻷغراض العملياتية وللدوريات والمراقبة والاستطــلاع وللابلاغ عن أي تغيير في الوضع العسكري القائم. |
Deux hélicoptères camouflés de type Gazelle, décollant de Bosanska Dubica ont été observés alors qu'ils se dirigeaient vers le sud. | UN | ٢١ نيسان/أبريل شوهدت طائرتان عموديتان مموهتان من طراز Gazelle وهي تقلع من بوسناسكا دوبيتشا وتتجه جنوبا. |
Deux hélicoptères camouflés de type Gazelle, en provenance du sud, ont été observés alors qu'ils atterrissaient à Bosanska Dubica. | UN | شوهدت طائرتان عموديتان مموهتان من طراز Gazelle تهبطان في بوسناسكا دوبيتشا من ناحية الجنوب. |
Deux hélicoptères camouflés de type Gazelle, décollant de Bosanska Dubica, ont été observés alors qu'ils se dirigeaient vers l'est. | UN | شمالا مجهول شوهدت طائرتان عموديتان مموهتان من طراز Gazelle وهما تقلعان من بوسناسكا دوبيتشا وتطيران ناحية الشرق. |
Les deux premiers hélicoptères, observés à 22 h 50, ont été suivis de deux autres hélicoptères à 23 h 20, puis de trois autres à 23 h 40. | UN | طائرتان عموديتان في الساعة ٥٠/٢٢ تبعتهما اثنتان في الساعة ٢٠/٢٣ وبعد ذلك ثلاث طائرات عمودية في الساعة ٤٠/٢٣. |
16 h 56 Un hélicoptère 17 h 14 Deux hélicoptères | UN | ٥٦/١٦ طائرة عمودية واحدة ١٤/١٧ طائرتان عموديتان |
18 h 10 Un hélicoptère 18 h 25 Deux hélicoptères | UN | ١٠/١٨ طائرة عمودية واحدة ٢٥/١٨ طائرتان عموديتان |
18 h 42 Un hélicoptère 18 h 47 Deux hélicoptères | UN | ٤٢/١٨ طائرة عمودية واحدة ٤٧/١٨ طائرتان عموديتان |
Cet incident s'est répété le 21 décembre 1994. Le 6 février 1994, deux hélicoptères égyptiens ont survolé les eaux territoriales soudanaises. | UN | وبتاريخ ٦/٢/١٩٩٤م حلقت طائرتان عموديتان مصريتان داخل المياه اﻹقليمية السودانية وعادتا لتحلقا مرة أخرى فوق شلاتين بتاريخ ١٢/٢/١٩٩٤م. |
Quatre cents à 500 agents de la police nationale, appuyés par deux hélicoptères et un petit avion, ont violemment expulsé les travailleurs en question de l'exploitation agricole, faisant trois morts et neuf blessés. | UN | وقد قام ما بين ٤٠٠ و ٥٠٠ شرطي بإخراج العمال عنوة من المزرعة تدعمهم في ذلك طائرتان عموديتان وطائرة صغيرة، مما تسبب في مقتل ثلاثة أشخاص وجرح تسعة آخرين. |
Le 22 février, deux hélicoptères de l'armée malawienne ont commencé à décoller de Beira, au centre du Mozambique, et deux hélicoptères transportant des passagers, loués par l'UNICEF, de Maputo. | UN | وفي 22 شباط/فبراير، شرعت طائرتا هليكوبتر عسكريتان مالاويتان في الطيران من بلدة بيرا في وسط موزامبيق، كما شرعت طائرتان عموديتان للركاب استأجرتهما اليونيسيف بالطيران من مابوتو. |
2 hélicoptères d'attaque Mi-24 | UN | طائرتان عموديتان هجوميتان من طراز " Mi-24 " |
Au cours de cette attaque, deux hélicoptères militaires ont survolé à basse altitude le village de Ganmukhuri; les deux hélicoptères ont été filmés par les contrôleurs de l'Union européenne. | UN | وأثناء الهجوم حلقت طائرتان عموديتان على ارتفاع منخفض فوق قرية غنموخوري؛ وتمكن المراقبون التابعون للاتحاد الأوروبي من التقاط صور لهما. |
Deux hélicoptères IAR-330 sont garés dans le hangar réservé aux aéronefs présidentiels. | UN | 31 - وتربض طائرتان عموديتان من طراز IAR-330 في الحظيرة المحجوزة لطائرة الرئيس الإيفواري. |