ويكيبيديا

    "عمّا حدث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce qui s'est passé
        
    • ce qui est arrivé
        
    • ce qu'il s'est passé
        
    • pas ce qui
        
    • pour tout à l'
        
    Mais je t'en supplie... ne parlons jamais de ce qui s'est passé cette semaine. Open Subtitles لكنّي أتوّسل إليكِ.. أيمكننا ألاّ نتحدث عمّا حدث بهذا الأسبوع قط؟
    Non, va-t-on parler de ce qui s'est passé entre nous quand tu mourais ? Open Subtitles لا، أعني، هل سنتحدث عمّا حدث بيننا؟ بينما كنت نائم؟
    Ca signifie que je peux te demander ce qui s'est passé avant que je te trouve ? Open Subtitles أهذا يعني أنّي أستطيع أخيراً سؤالك عمّا حدث قبل أنْ أجدكِ؟
    Quand on ment, c'est dur de procéder à l'envers... parce qu'il n'y a pas de vrai mémoire de ce qui est arrivé. Open Subtitles نعم, إنه كذلك عندما تكذب, من الصعب أن تحكي القصة بالوراء لأنه لا توجد ذاكرة حقيقة عمّا حدث
    Tu voulais des réponses sur ce qui est arrivé cette nuit là. Voilà où elles se trouvent. Open Subtitles أردتِ أجوبة عمّا حدث تلك الليلة، هنا تكمن إذن.
    Tu ne penses pas qu'on devrait parler de ce qu'il s'est passé hier... soir ? Open Subtitles ألا تظن بأننا يجب أن نتحدث عمّا حدث ليلة الأمس ؟
    Les hommes qui sont responsables de ce qui s'est passé aujourd'hui, ouais. Open Subtitles الرجال المسؤولون حقّاً عمّا حدث اليوم، أجل
    À se demander ce qui s'est passé entre eux, ce soir-là. Open Subtitles الأمر الذي يجعلك تتساءل عمّا حدث حقاً بين هذين الاثنين في تلك الليلة.
    Selon toi, je suis responsable de ce qui s'est passé l'été dernier. Open Subtitles أعرف أنك تعتبريني مسؤولاً عمّا حدث الصيف الماضي
    J'ai jamais été aussi en forme. Si tu me demandes ce qui s'est passé, je... Open Subtitles أنا في أفضل حالة جسدية في حياتي إذا أردت أن تسألني عمّا حدث .أنا
    Tu veux bien me parler de ce qui s'est passé là-haut? Open Subtitles أيمكننا التحدث عمّا حدث في الأعلى أولاً؟
    J'ai entendu ce qui s'est passé Et j'ai prié pour vous. Open Subtitles لكن بعد ذلك عندما سمعت عمّا حدث صليتلأجلك
    Elle n'a pas évoqué ce qui s'est passé à la Boîte à magie, hier soir. Open Subtitles إنا لا تريد التحدث عمّا حدث في متجر السحر عندما عادت إلي البيت الليلة الماضية
    Un jour... vous boirez à la fontaine de la mémoire... et en apprendrez plus sur ce qui s'est passé dans cette grotte. Open Subtitles ،يومًا ما سوف ترتشف من ينبوع الذكريات وتتعلّم المزيد عمّا حدث في ذلك الكهف
    Tu vas me raconter ce qui s'est passé ce jour-là? Open Subtitles هل ستخبرني عمّا حدث في ذلك اليوم ؟
    Eric, je suis venue ici pour te parler de ce qui est arrivé hier. Open Subtitles إيرك ، لقد أتيت إلى هنا لأخبرك عمّا حدث بالأمس
    Comme médecin, je suis responsable de ce qui est arrivé? Open Subtitles هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟
    Je crois qu'on devrait appeler la police. Leur parler de ce qui est arrivé... Open Subtitles أعتقد أنَّهُ علينا الإتصال بالشرطة وإخبارهم عمّا حدث
    Oh, et j'ai raconté au conseil des étudiants ce qu'il s'est passé. Ils veulent te parler aujourd'hui. Open Subtitles وأخبرت مسؤولي مشورة الطلاب عمّا حدث سيحتاجون إلى التحدث إليك اليوم
    Je dois dire la vérité à propos de ce qu'il s'est passé dans cette chambre d'hôtel. Open Subtitles أحتاج أن أقول الحقيقة عمّا حدث في غرفة الفندق تلك
    Tu ne sais même pas ce qui s'est passé ! Open Subtitles أنت لا تعلم أيّ شيء عمّا حدث هنا
    Ecoute, je suis désolé pour tout à l'heure. Open Subtitles اسمع, أنا أعتذر عمّا حدث سابقاً. لا مشاعر سيئةٍ تجاهك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد