éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la seizième session de la Conférence des Parties | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف |
suite) Page Annexes I. éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire | UN | الأول - عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة |
éléments susceptibles de figurer À L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA DOUZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف |
éléments qui pourraient figurer dans le projet de déclaration | UN | عناصر يمكن إدراجها في مشروع إعلان |
72. Selon certaines délégations, la résolution de l'Assemblée générale offrait une définition généralement acceptée de l'agression et contenait des éléments qui pourraient être inclus dans la définition de ce crime. | UN | ٧٢ - ورأى بعض الوفود أن قرار الجمعية العامة يقدم تعريفا للعدوان مقبولا بوجه عام ويتضمن عناصر يمكن إدراجها في تعريف هذه الجريمة. |
Il y a quelques années, ma délégation, de concert avec la délégation russe et d'autres délégations concernées, a présenté les éléments possibles d'un traité sur la prévention du déploiement d'armes dans l'espace et la menace ou l'emploi de la force contre des objets spatiaux. | UN | وقد قام وفدي قبل بضع سنوات، بالاشتراك مع الوفد الروسي ووفود معنية أخرى، بعرض عناصر يمكن إدراجها في معاهدة بشأن حظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي. |
Il a invité les entités susmentionnées à soumettre au secrétariat, pour la même date, leurs vues concernant les éléments éventuels d'un nouveau programme de travail relatif à l'article 6 de la Convention. | UN | ودعت الكيانات السالفة الذكر إلى أن توافي الأمانة، بحلول التاريخ نفسه، بآرائها بشأن عناصر يمكن إدراجها في برنامج عمل جديد بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
éléments susceptibles de figurer À L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA ONZIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف |
éléments susceptibles de figurer À L'ORDRE DU JOUR DE LA PREMIÈRE SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES AGISSANT COMME RÉUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف |
éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة |
éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر |
éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة |
éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la treizième session de la Conférence des Parties | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف |
éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des Parties agissant | UN | عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف |
Note du Secrétariat contenant des éléments susceptibles de figurer dans un projet concernant l'état des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social | UN | مذكــرة مــن اﻷمانــة العامـــة بشأن عناصر يمكن إدراجها في مشروع بشأن حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمـر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
I. éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties 14 | UN | الأول - عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف 17 |
I. éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la seizième session de la Conférence des Parties 11 | UN | الأول - عناصر يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف 14 |
éléments qui pourraient figurer dans le projet de déclaration | UN | عناصر يمكن إدراجها في مشروع إعلان |
32. Selon certaines délégations, la résolution de l'Assemblée générale offrait une définition généralement acceptée de l'agression et contenait des éléments qui pourraient être inclus dans la définition de ce crime. | UN | ٣٢ - ورأى بعض الوفود أن قرار الجمعية العامة يقدم تعريفا للعدوان مقبولا بوجه عام ويتضمن عناصر يمكن إدراجها في تعريف هذه الجريمة. |
L'année dernière, la Conférence a tenu un débat thématique consacré à la question de l'espace: les parties se sont livrées à une discussion approfondie et utile, exposant leurs positions respectives sur les éléments possibles d'un instrument juridique destiné à prévenir la militarisation de l'espace et soumettant un certain nombre de propositions pertinentes. | UN | لقد أجرى المؤتمر في العام الماضي نقاشاً مركزاً حول مسألة الفضاء الخارجي، واشتركت الأطراف في نقاش مفصل ومفيد أعربت فيه عن آرائها بشأن عناصر يمكن إدراجها في صك قانوني لحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وقدمت عدداً من الاقتراحات الهامة. |
Il importait en outre d'examiner les éléments éventuels du régime tels que les mesures visant à faciliter l'accès; les mesures pour assurer le respect du consentement préalable donné en connaissance de cause; les conditions convenues d'un commun accord et la protection des connaissances traditionnelles et d'autres mesures. | UN | وتشمل هذه الصلاحيات أيضا النظر في عناصر يمكن إدراجها في ذلك النظام من بينها مثلا تدابير لتيسير سبل الوصول وتدابير لضمان الامتثال لشروط متفق عليها بناء على مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة وحماية المعارف التقليدية وأشياء أخرى. |
Je voudrais suggérer trois éléments qui pourraient être incorporés dans une stratégie de relance du processus d'examen. | UN | وأود أن اقترح ثلاثة عناصر يمكن إدراجها في استراتيجية من أجل إعادة تنشيط العملية الاستعراضية. |