ويكيبيديا

    "عناية عاجلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une réponse rapide
        
    • une attention urgente
        
    • une attention immédiate
        
    • urgent d'
        
    • employer d'urgence
        
    Pour commander l'enregistrement d'une intervention, prière d'entrer en contact avec la Télévision de l'ONU aux coordonnées suivantes : téléphone : (212) 963-1561, (212) 963-1563; télécopie : (212) 963-3860, (212) 963-4501; courrier électronique : < gonzalezm@un.org > et < tanj@un.org > (s'adresser aux deux pour obtenir une réponse rapide). UN وللحصول على شريط تسجيل فيديو لأحد البيانات، يرجى الاتصال بالجهة التالية: United Nations Television؛ الهاتف: 212-963-1563، 212-963-1561؛ الفاكس: 212-963-4501، 212-963-3860؛ البريد الإلكتروني: tanj@un.org و gonzalezm@un.org. ويرجى توجيه الطلبات إلى العنوانين لضمان الحصول على عناية عاجلة.
    Pour obtenir des renseignements à ce sujet, envoyer un courrier électronique à la Radio des Nations Unies aux adresses suivantes : < chia-rubin@un.org > , < martinich@un.org > et < zheng@un.org > (s'adresser à tous les trois pour obtenir une réponse rapide). UN وللاستعلام بشأن توافر مرافق استديوهات الإذاعة، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة عبر البريد الإلكتروني على العناوين التالية: chia-rubin@un.org و martinich@un.org و zheng@un.org. ويرجى توجيه جميع الطلبات إلى العناوين الثلاثة لكفالة حصولها على عناية عاجلة.
    Pour obtenir des renseignements à ce sujet, on adressera un courrier électronique à la Radio des Nations Unies aux adresses suivantes : chia-rubin@un.org; marchione-novoa@un.org et martinich@un.org (utiliser les trois adresses pour obtenir une réponse rapide). UN وللاستعلام بشأن توافر مرافق استوديوهات الإذاعة، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة عبر البريد الإلكتروني على العنوانين التاليين: chia-rubin@un.org؛ marchione-novoa@un.org؛ martinich@un.org (يُرجى توجيه الطلبات إلى عناوين البريد الإلكتروني الثلاثة جميعها لضمان الحصول على عناية عاجلة).
    La sécurité et la situation en matière des droits de l'homme dans les prisons haïtiennes demeurent toutefois délicates et appellent une attention urgente. UN إلا أن الحالة الأمنية وحالة حقوق الإنسان في الوقت الراهن في سجون هايتي تتسم بالصعوبة وتتطلب عناية عاجلة.
    Dans son rapport provisoire, le consultant a recensé des domaines nécessitant une attention immédiate, avant même que l'examen complet ne commence. UN وقد حدد التقرير المؤقت المقدم من الخبير الاستشاري المجالات التي تستوجب عناية عاجلة قبل إجراء استعراض كامل.
    Il faut s'employer d'urgence à mettre en place une nouvelle génération de traitement et de soins contre le VIH. UN وثمة حاجة إلى إيلاء عناية عاجلة لتحفيز المرحلة المقبلة من مراحل معالجة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية وتوفير الرعاية لهم.
    Pour obtenir des renseignements à ce sujet, on adressera un courrier électronique à la Radio des Nations Unies aux adresses suivantes : chia-rubin@un.org et martinich@un.org (utiliser les deux adresses pour obtenir une réponse rapide). UN وللاستعلام بشأن توافر مرافق استديوهات الإذاعة، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة بواسطة البريد الإلكتروني على العناوين التالية: chia-rubin@un.org و martinich@un.org (ويرجى توجيه جميع الطلبات إلى العنوانين المذكورين لكفالة الحصول على عناية عاجلة).
    Pour obtenir des renseignements à ce sujet, on adressera un courrier électronique à la Radio des Nations Unies aux adresses suivantes : chia-rubin@un.org et martinich@un.org (utiliser les deux adresses pour obtenir une réponse rapide). UN وللاستعلام بشأن توافر مرافق استوديوهات الإذاعة، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة عبر البريد الإلكتروني على العنوانين التاليين: chia-rubin@un.org و martinich@un.org. (يُرجى توجيه جميع الطلبات إلى عنواني البريد الإلكتروني لكفالة حصولها على عناية عاجلة).
    Pour obtenir des renseignements à ce sujet, on adressera un courrier électronique à la Radio des Nations Unies aux adresses suivantes : chia-rubin@un.org, marchione-novoa@un.org et martinich@un.org (utiliser les trois adresses pour obtenir une réponse rapide). UN وللاستعلام بشأن توافر مرافق استوديوهات الإذاعة، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على عناوين البريد الإلكتروني التالية: chia-rubin@un.org و marchione-novoa@un.org و martinich@un.org (يُرجى توجيه جميع الطلبات إلى عناوين البريد الإلكتروني الثلاثة جميعها لكفالة حصولها على عناية عاجلة).
    Pour obtenir des renseignements à ce sujet, on adressera un courrier électronique à la Radio des Nations Unies aux adresses suivantes : chia-rubin@un.org; marchione-novoa@un.org; martinich@un.org (utiliser les trois adresses pour obtenir une réponse rapide). UN وللاستعلام بشأن توافر مرافق استوديوهات الإذاعة، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة عبر البريد الإلكتروني على العنوانين التاليين: chia-rubin@un.org؛ marchione-novoa@un.org؛ martinich@un.org (يُرجى توجيه الطلبات إلى عناوين البريد الإلكتروني الثلاثة جميعها لضمان الحصول على عناية عاجلة).
    Pour commander un enregistrement, on s'adressera à la Vidéothèque de l'ONU [bureau 2B-66 (2e sous-sol); téléphone : 212 963 1561/0656; télécopie : 212 963 3860/4501; courrier électronique : gonzalezm@un.org, fong@un.org, et teza@un.org (utiliser les trois adresses pour obtenir une réponse rapide)]. UN وللحصول على تسجيل فيديو، يرجى الاتصال بمكتبة الأمم المتحدة لتسجيلات الفيديو United Nations Video Library (الغرفة 2B-66 (الطابق السفلي الثاني) الهاتف: 212 963 1561/0656؛ الفاكس: 212 963 3860/4501؛ البريد الإلكتروني: gonzalezm@un.org و fong@un.org و teza@un.org (يرجى توجيه الطلبات إلى عناوين البريد الإلكتروني الثلاثة جميعها لضمان الحصول على عناية عاجلة).
    Pour commander un enregistrement, on s'adressera à la Vidéothèque de l'ONU [bureau 2B-66 (2e sous-sol); téléphone : (212) 963-1561/0656; télécopie : (212) 963-3860/4501; courrier électronique : gonzalezm@un.org; fong@un.org; teza@un.org (utiliser les trois adresses pour obtenir une réponse rapide)]. UN ولطلب شريط تسجيل فيديو، يرجى الاتصال بمكتبة الأمم المتحدة لأشرطة الفيديو (United Nations Video Library) (الغرفة 2B-66) (الطابق السفلي الثاني)؛ الهاتف (212-963-1561/0656؛ الفاكس 212-963-3860/4501؛ البريد الإلكتروني: gonzalezm@un.org؛ fong@un.org؛ teza@un.org (يرجى توجيه الطلبات إلى عناوين البريد الإلكتروني الثلاثة جميعها لضمان الحصول على عناية عاجلة).
    Pour commander un enregistrement, on s'adressera à la Vidéothèque de l'ONU [bureau 2B-66 (2e sous-sol); téléphone : 212 963 1561/0656; télécopie : 212 963 3860/4501; courrier électronique : gonzalezm@un.org; fong@un.org; teza@un.org (utiliser les trois adresses pour obtenir une réponse rapide)]. UN ولطلب شريط تسجيل فيديو، يُرجى الاتصال بمكتبة الأمم المتحدة لأشرطة الفيديو (United Nations Video Library) (الغرفة 2B-66، الطابق السفلي الثاني)؛ الهاتف 212-963-1561/0656؛ الفاكس 212-963-3860/4501؛ البريد الإلكتروني: gonzalezm@un.org؛ fong@un.org؛ teza@un.org (يرجى توجيه الطلبات إلى عناوين البريد الإلكتروني الثلاثة جميعها لضمان الحصول على عناية عاجلة).
    Pour commander un enregistrement, on s'adressera à la Vidéothèque de l'ONU (bureau 2B-66 (2e sous-sol); téléphone : (212) 963-1561/ 1563; télécopie : (212) 963-3860/4501; courrier électronique : gonzalezm@un.org, fong@un.org ou tanj@un.org (utiliser les trois adresses pour obtenir une réponse rapide). UN وللحصول على شريط تسجيل فيديو، يرجى الاتصال بمكتبة الأمم المتحدة لأشرطة الفيديو (United Nations Video Library) الغرفة 2B-66 (الطابق السفلي الثاني)؛ الهاتف: (212) 963-1561/1563؛ الفاكس (212) 963-3860/4501؛ البريد الإلكتروني: fong@un.org أو gonzalezm@un.org أو tanj@un.org (يرجى توجيه الطلبات إلى عناوين البريد الإلكتروني الثلاثة لكفالة الحصول على عناية عاجلة).
    L'insuffisance des distributions de contraceptifs et l'accès limité aux services et informations spécialisés dans la santé de la procréation constituent les besoins critiques qui réclament une attention urgente. UN كما يدخل في إطار الاحتياجات الماسة التي تتطلب عناية عاجلة نقص الإمدادات من وسائل منع الحمل ومحدودية المعلومات والخدمات الجيدة المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    Ils se sont déclarés à nouveau convaincus que les enfants d'Asie du Sud méritent qu'on leur accorde une attention urgente et ciblée qui permette de renforcer les progrès à long terme et les progrès d'ensemble réalisés par les pays de la région. UN وجددوا تأكيد قناعتهم بأن الطفل في جنوب آسيا يستحق عناية عاجلة ومركزة لتعزيز التقدم الطويل الأمد والعام في بلدان المنطقة.
    Le deuxième a servi à déterminer les zones géographiques vulnérables nécessitant une attention immédiate. UN واستخدم الأطلس لتحديد المناطق الجغرافية المعرضة للتاثر التي تحتاج إلى إيلاء عناية عاجلة.
    Contrairement à ce que prétend la partie chypriote grecque, le fait est que l'état préoccupant des sites et monuments historiques turco-musulmans situés dans la partie sud de Chypre appelle une attention immédiate. UN وفي الواقع، وخلافا لما يردده القبارصة اليونانيون، فإن الظروف البائسة للمواقع والنصب التاريخية التركية المسملة في جنوب قبرص هي التي تتطلب عناية عاجلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد