Je comprends quand tu as le mal de la route. | Open Subtitles | انا افهم هذا عندما يكون عندكِ دوار السيّاره |
Je comprends quand tu as le mal de la route. | Open Subtitles | انا افهم هذا عندما يكون عندكِ دوار السيّاره |
Quand je suis arrivé chez toi, j'ai cru que tu faisais une fête et je me suis dit, "Pourquoi ne m'a t-elle pas invité ?" | Open Subtitles | عندما ذهبت الى بيتك اولاً أعتقدت بأنه كان عندكِ حفل جامح وكنت مثل لما لم تقم بدعوتي؟ |
Alors tout ce que vous avez, donnez-le moi. | Open Subtitles | , إذاً مهما كان الذي لديكِ أريني أفضل ما عندكِ |
Si T'as une idée, dis-moi, parce que moi, je vois pas. | Open Subtitles | إذا عندكِ فكرة ,قوليلي , لأنني نفذتُ من الأفكار |
Garde-le avec toi. Je te rejoindrai dès que possible. | Open Subtitles | .أبقيه معكِ .سأكون عندكِ بأسرع ما يمكنني |
Bien, tu portes encore ta tenue parce que tu as un match dans une heure. | Open Subtitles | من الجيد أنكِ ما زلت ترتدين الزي لأن عندكِ مباراة بعد ساعة |
Si tu avais plus qu'un enfant, tu saurais que les parents ont toujours leurs préférés. | Open Subtitles | لو كان عندكِ أكثر من طفل، لأدركتِ أن للأباء دوماً أبناء مُفضلين لديهم. |
tu as vraiment un conseil sur ma copine cajun, Raisin ? | Open Subtitles | لحظة، هل عندكِ فعلاً نصيحة حول صديقتي المحبوسة رايزن |
tu as ta vie, malheureusement loin d'ici. | Open Subtitles | أنتِ عندكِ حياتك الخاصة، وللأسف بعيداً جداً عن هنا. |
C'est toute la journée, tous les jours ou tu as le temps pour avoir une vie ? | Open Subtitles | هل هو طوال اليوم ، كل يوم أو هل عندكِ وقت للحياة ؟ |
Et comme on le sait bien tous les deux, tu as quelques problèmes avec ça. | Open Subtitles | وكلانا يعرف ان عندكِ بعض القضايا حول هذا المجال |
La prochaine fois qu'il part, je resterai chez toi. | Open Subtitles | انا اقسم ان ذهب مره اخرى خارج البلده سأبيتُ عندكِ |
La prochaine fois qu'il part, je resterai chez toi. | Open Subtitles | انا اقسم ان ذهب مره اخرى خارج البلده سأبيتُ عندكِ |
Je peux rester chez toi ce soir? | Open Subtitles | هل يمكنني البقاءُ عندكِ الليلة؟ |
et j'espère récupérer mon argent, je sais que vous avez mon téléphone personnel. | Open Subtitles | وأتوقع عودة مالى , أُعتقد بأنك عندكِ رقم هاتف بيتى |
Sa mère ne reconnaît pas ma paternité. vous avez quelque chose pour ça ? | Open Subtitles | ولكن والدته لا تعترف بأبوتي هل عندكِ أي شيء لذلك |
T'as déjà fantasmé sur un homme à tout faire toi? | Open Subtitles | هل سبق أن كانت عندكِ خيالات جنسية مع السبّاك الخاص بك؟ |
Mais il faut que tu viennes me chercher. T'as ma voiture, je te rappelle. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تأتي وتقلّيني فسيارتي عندكِ |
Tu peux la garder avec toi, chérie ? | Open Subtitles | أيمكنكِ بأن تبقيها عندكِ من فضلكِ , ياعزيزتي؟ |
- Non. Je pensais que ce serait cool de passer le week-end avec toi. | Open Subtitles | ظننتها ستكون خدعةً للمبيتِ عندكِ في عطلة الاسبوع. |
T'as un problème avec moi, avec nous, dis-moi. | Open Subtitles | إن كان عندكِ مشكلة بي, بعلاقتنا, فأخبريني |
Je me disais que j'allais passer,voir si tu avais le temps pour un café, mais,hum,on dirait bien que tu es occupée. | Open Subtitles | فكرت بأن آتي لأرى ان كان عندكِ وقت لشرب القهوة لكن, يبدوا انكِ محجوزه |