J'étais assise au comptoir avec ma fille quand j'ai entendu une femme crier, et en me retournant, j'ai vu l'arme. | Open Subtitles | كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس |
quand j'ai entendu parler de miracles, je les ai ignorés. | Open Subtitles | عندما سمعت الحديث عن المعجزات، وأنا رفضت لهم. |
quand j'ai entendu que le juge pensait à rouvrir l'affaire, | Open Subtitles | عندما سمعت بان القاضي يفكر في تأجيل القضية |
Quand j'ai appris ta venue, je marchais le long des rochers, en rêvant qu'on se rencontrerait et qu'il se passerait quelque chose. | Open Subtitles | عندما سمعت أنك قادم إلى هنا، تمشيت على هذه الصخور وتخيلت أننا سنلتقي وأن شيئاً مميزاً قد يحدث |
J'ai été très affecté Quand j'ai appris pour Geils, mais ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | لقد شعرت بالقلق عندما سمعت بما حدث لغايلز لكن لا تقلقي |
Quand j'ai su que vous étiez fiancés, j'ai pensé "Grosse erreur. | Open Subtitles | حسناً عندما سمعت بأنك خُطبت أعتقدت بأنها غلطة فادحة |
Vous sembliez très étonnée en apprenant que la rançon était de 20 millions $. | Open Subtitles | بدوت حقاً متفاجئة عندما سمعت أن الفدية كانت 20 مليون دولار. |
Je dormais dans la chambre à l'étage quand j'ai entendu un bruit de verre brisé. | Open Subtitles | كنت في الطابق العلوي نائما في فراشي. عندما سمعت صوت تحطم كوب. |
Mais quand j'ai entendu ce qui arrivé à ces gens, tout a commencé à s'éclairer. | Open Subtitles | ولكن عندما سمعت ما كان يحدث للناس كل هذا حصل لنصبح معا |
quand j'ai entendu parler de cette fille, qui ne savait pas d'où elle venait. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الفتاة التي لم تكن تعرف من اين اتت |
quand j'ai entendu a propos du feu, j'ai couru ici, mec. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الحريق، عمليا ركضت إلى هنا، يارجل. |
quand j'ai entendu que Kyle avait refait surface j'ai pensé que tu aurais peut-être besoin d'un peu de distraction | Open Subtitles | رجاء.. عندما سمعت ان كايل عاد مجددا اعتقدت انك قد تحتاجين الى قليل من الالهاء.. |
quand j'ai entendu le coup de feu, la surprise m'a clouée au sol pendant quelques secondes. | Open Subtitles | عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان |
quand j'ai entendu qu'elle avait disparu le jour suivant, j'ai tout de suite pensé à Tim. | Open Subtitles | عندما سمعت انها مفقودة في اليوم التالي تيم كان اول شخص فكرت فيه |
Quand j'ai appris ce qui s'était passé, votre situation, toÏ...t ce qui me venait à l'esprit, c'est ces quatre-là . | Open Subtitles | عندما سمعت بما حدث و بموقفك الشيء الوحيد الذي فكرت فيه كان أفراد عائلتي الأربعة |
Quand j'ai appris votre venue à l'abbaye.... j'y ai vu une réponse à mes prières. | Open Subtitles | عندما سمعت بأنك قادمٌ إلى ديرنا إعتقدت أن هذا كان تلبيةً لصلواتي |
Quand j'ai su qu'un collègue joueur d'échecs avait un problème mental, j'ai skypé immédiatement. | Open Subtitles | عندما سمعت بأن أحد لاعبي ألشطرنج لديه مشكلة عقلية |
Quand j'ai su qu'elle était morte, je lui ai dit que je voulais sortir, ou je parlais à son supérieur. | Open Subtitles | عندما سمعت بموتها، أخبرته أنني أريد الانسحاب، وإلا فإنني سأفضح أمره |
C'est ce que j'ai ressenti en entendant ces nouveaux termes. | Open Subtitles | هذا ما شعرته عندما سمعت هذا التعابير الجديدة |
Puis quand j'entends ses chansons, je sais que je n'écrirai rien. | Open Subtitles | عندما سمعت أغانيه لم أعد أرغب في الكتابة |
La première que j'ai entendu parler du Fantôme, j'avais huit ans. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الشبح لأول مرة كنت في الثامنة |
Ma grand-mère me l'a donnée Quand elle a su que j'étais fiancé. | Open Subtitles | اعطتني اياه جدتي عندما سمعت عن امر خطوبتي |
Je l'ai fait, mais quand je l'ai entendu crier, j'ai pris peur et me suis enfui. | Open Subtitles | قمت بذلك ولكن عندما سمعت صراخًا فزعت وبدأت بالهرب |
Elle était en train de l'engueuler au téléphone quand elle a entendu un tir, suivi par l'accident. | Open Subtitles | و زوجها كذلك من الواضح كانت تصرخ فيه على الهاتف عندما سمعت صوت الطلق الناري |