Non, c'est impossible qu'elle est pris ceci quand elle a dit qu'elle l'a fait | Open Subtitles | كلّا، هذا مستحيل، لقد كتبت هذه الملاحظات عندما قالت أنها فعلت |
Mais quand elle a dit ça, j'ai compris qu'on en avait besoin. | Open Subtitles | حسناً، عندما قالت ذلك، أدركت أن هذا ما نحتاج إليه. |
Tu n'as pas arrêté quand elle a dit non, pas vrai, Will ? | Open Subtitles | انت لم تتوقف عندما قالت لك لا, صحيح ياويل؟ |
C'est peut-être ce que Tanner voulait dire en disant que la police n'agit pas toujours directement à chaque accusation. | Open Subtitles | ربما هذا ما تعنيه تانر عندما قالت دائماً الشرطة لا تتعامل مع الاتهامات بشكل فوري |
Mais en disant qu'elle te voulait en sécurité, je l'ai crûe. | Open Subtitles | ولكن عندما قالت أنّها كانت تُريدُكِ أن تبقي بأمان |
Je l'ai crue quand elle disait que je serais la prochaine. | Open Subtitles | ياه ولكن ايضا صدقتها عندما قالت اننى التالية |
Les États-Unis ont menti en affirmant que le citoyen détenu était un travailleur d'USAID qui avait simplement tenté d'entrer en communication avec la communauté juive. | UN | 86 - ومضت قائلة إن الولايات المتحدة قد كذبت عندما قالت إن المواطن المحتجز هو أحد العاملين في وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وكان يحاكم ببساطة لاتصاله بالجالية اليهودية. |
Ta mère etait sérieuse quand elle a dit qu'on devait se faire à manger. | Open Subtitles | أمك لم تكن تمزح عندما قالت أننا وحدنا على الغداء |
Tu n'as pas arrêté quand elle a dit non, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انت لم تتوقف عندما قالت لا , صحيح ياويل؟ |
Ma mère avait trop raison quand elle a dit que je n'avais plus besoin de toi Oh. | Open Subtitles | كانت أمى محقة جدًا عندما قالت انى لا أحتاجك بعد الاّن |
Mais quand elle a dit qu'elle ne se souvient pas, pensée, peut-être qu'elle n'a pas besoin de, | Open Subtitles | ولكن عندما قالت انها لا تتذكر ظننت انها ليست بحاجة الي |
Ouais, j'étais un peu surpris, enfin, je ... je veux dire, je lui ai demandé de l'acheter et tout, mais quand elle a dit oui, c'etait comme si elle me mettait dehors. | Open Subtitles | . أجل ، لقد كانت مفاجأة مع هذا أقصد أنني أعطيتها البيعة الصعبة و كل هذا لكن عندما قالت أجل ، جعلني هذا أشعر |
Alors, quand elle a dit qu'elle ne voulait plus te voir et qu'elle pensait que vous ne faisiez pas un bon couple et qu'elle n'était plus amoureuse de toi, ça... | Open Subtitles | حسناً. إذاً، عندما قالت أنّها لم تعد تودُّ رؤيتكَ وأنّك لم تكن بعلاقة جيّدة معها، |
Oh, hey, Rossi je voulais vous demander, qu'est-ce que Helen voulait dire à la fin quand elle a dit "papa a raison" ? | Open Subtitles | يا روسي كنت أنتوي أن أسألك ما الذي عنته هيلين بالنهاية عندما قالت أبي كان محقا؟ |
quand elle a dit que j'allais gagner de l'argent. | Open Subtitles | ذلك عندما قالت بأنني كنتُ سأجمع الكثير من المال. |
Et bien quand elle a dit qu'elle partait samedi, comment tu t'es senti ? | Open Subtitles | عندما قالت انها ستغادر السبت كيف هذا جعلكَ تشعر؟ |
Durant le débat sur l'Afghanistan en cours actuellement au Parlement australien, le Premier Ministre Gillard a explicitement reconnu ce fait en disant : | UN | وأقرت بذلك صراحة رئيسة الوزراء غيلارد، خلال المناقشة الحالية للبرلمان الأسترالي، عندما قالت: |
Vanessa mentait en disant qu'elle aimait son mari. | Open Subtitles | سيد ريس فانيسا كانت تكذب عندما قالت أنها تحب زوجها |
Tu l'as cru elle quand elle disait qu'elle était innocente, et elle t'a faite souffrir. | Open Subtitles | صدقتها عندما قالت أنها بريئة وجرحتك |
5.6 L'auteur soutient que le témoin, Mme P., est un faux témoin (voir par. 2.5 ci-dessus) qui a fait des déclarations contradictoires et a inventé des faits qui ne correspondent pas à la réalité, en affirmant par exemple avoir vu l'auteur sur le lieu des crimes. | UN | 5-6 ويدّعي صاحب البلاغ أن الشاهدة ب. شاهدة زور (انظر الفقرة 2-5 أعلاه) أدلت بأقوال متناقضة، واختلقت وقائع لا تمت إلى الواقع بصلة، عندما قالت مثلاً إنها رأته في مسرح الجريمة. |
Peut-être... que Lux avait raison, à propos de ce qu'elle m'a dit après notre rencontre. | Open Subtitles | ربما لكس كانت محقه ، عندما قالت لي عندما قابلتها لأول مرة |
Quand elle m'a dit son surnom ... la combinaison du coffre était la date de Waterloo. | Open Subtitles | عندما قالت لي الإسم المستعار لها تجميعات الخزانه كانت على تاريخ ميلاد ووترلو |