J'ai eu le même problème Quand j'étais petit. | Open Subtitles | أجل، واجهت تلك المشكلة عندما كنت طفلاً أيضاً |
Quand j'étais petit, il y a eu un séisme, et je suis resté coincé tout seul dans cet ascenseur pendant deux heures. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً حدث زلزال وعلقت في المصعد وحيداً لمدة ساعتين |
Oui, mes parents avaient l'habitude de m'emmener là-bas Quand j'étais gamin. | Open Subtitles | نعم، أبويّ كَانوا يَجْلبونَني هنا دائماً عندما كنت طفلاً. |
Quand j'étais gamin, j'ai toujours voulu être Captain America. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً كان حلمي أن أغدو كابتن أمريكا |
Mais j'avais l'habitude d'emprunter ses pistes sur ma moto tout terrain, Quand j'étais enfant. | Open Subtitles | لكنني اعتدت القيادة في هذه الدروب ،على متن دراجتي النتنة عندما كنت طفلاً |
Ah oui. Mes parents me parlaient de lui Quand j'étais enfant. | Open Subtitles | صحيح , والدي كانا دائماً يحدثاني عنه عندما كنت طفلاً |
Quand j'étais môme, je rêvais d'y aller. | Open Subtitles | حتى عندما كنت طفلاً, كنت دوماً أريد الذهاب, تعرف. |
Je ne suis pas étonnée que tu aies vu un ovni quand tu étais petit. | Open Subtitles | لست متفاجئاً من أنك رأيت فضائياً عندما كنت طفلاً |
Mon père est mon Quand j'étais petit, ce qui n'est pas un sujet hilarant, mais pour résumer, après la mon de mon père, ma mère a... | Open Subtitles | في الواقع توفي عندما كنت طفلاً و هو الأمر المضحك الذي نتحدث بشأنه و لكن لإختصار قصة أمي الطويلة |
J'ai vu ce spectacle Quand j'étais petit. | Open Subtitles | عجباً، لقد رأيت هذا العرض عندما كنت طفلاً صغيراً |
Tu sais, j'aimais beaucoup aller à l'église Quand j'étais petit. | Open Subtitles | أتعلمين لقد أحببت حقاً الذهاب إلى الكنيسة عندما كنت طفلاً. |
Quand j'étais petit, j'avais toujours peur de mal faire... | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً صغيراً كنت دائماً قلقاً بأنني لن أفعلها بشكل صحيح |
Quand j'étais gamin, l'avenir était différent. | Open Subtitles | حسناً عندما كنت طفلاً كان المستقبل وقتها مختلفاً |
Vous savez, Quand j'étais gamin... à l'âge que mon fils a maintenant... | Open Subtitles | تعلم ، عندما كنت طفلاً تقريباً في مثل عمر ولدي الآن |
"Brocoli" parce que c'est un tour de magie simple qu'on mettait sur les boîtes de céréales Quand j'étais gamin. | Open Subtitles | كانت خلف حبوب الفطور عندما كنت طفلاً هل تقول أن هذا المفتاح منحني؟ |
Ma daijka me le chantait, Quand j'étais enfant, à Budapest. | Open Subtitles | دويكا غنتها لي عندما كنت طفلاً أترعرع في بودابست |
Quand j'étais enfant, j'ai fermé ma braguette trop vite, disons que ça m'a rappelé de mauvais souvenirs. | Open Subtitles | مرّة عندما كنت طفلاً اغلقت سروالي بسرعة كبيرة لنقل بأن الأشياء تجلب الذّكريات |
Mes parents ont été tués devant moi, Quand j'étais enfant. | Open Subtitles | تعرض والداي للقتل أمام عينّي عندما كنت طفلاً صغيراً |
C'est pas grave. Quand j'étais môme, j'avais des tiques. | Open Subtitles | هذا لا شيء عندما كنت طفلاً غُطيت بالقراد |
Peut-être qu'elle t'a enfermé dans un placard quand tu étais petit. | Open Subtitles | هاه؟ ربما حبستك في خزانة.. عندما كنت طفلاً. |
Alors votre esprit vous renvoie aux histoires qui vous effrayaient étant enfant. | Open Subtitles | لذا، عقلك سقط في القصص .التي تخاف منها عندما كنت طفلاً |
J'ai toujours rêvé d'avoir des chaussures comme ça, depuis que mon père m'a emmené au Palladium quand j'étais gosse. | Open Subtitles | أتعرف , لطالما أردت الحصول عليها منذ أن أخذنى والدى إلى السيرك عندما كنت طفلاً |
Quand tu étais gosse, il n'y avait pas que le blé dans ta vie? | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً لم يتعلق الأمر بالمال فقط، صحيح؟ |