"عندما كنت طفلاً" - Translation from Arabic to French

    • Quand j'étais petit
        
    • Quand j'étais gamin
        
    • Quand j'étais enfant
        
    • Quand j'étais môme
        
    • quand tu étais petit
        
    • étant enfant
        
    • quand j'étais gosse
        
    • Quand tu étais gosse
        
    J'ai eu le même problème Quand j'étais petit. Open Subtitles أجل، واجهت تلك المشكلة عندما كنت طفلاً أيضاً
    Quand j'étais petit, il y a eu un séisme, et je suis resté coincé tout seul dans cet ascenseur pendant deux heures. Open Subtitles عندما كنت طفلاً حدث زلزال وعلقت في المصعد وحيداً لمدة ساعتين
    Oui, mes parents avaient l'habitude de m'emmener là-bas Quand j'étais gamin. Open Subtitles نعم، أبويّ كَانوا يَجْلبونَني هنا دائماً عندما كنت طفلاً.
    Quand j'étais gamin, j'ai toujours voulu être Captain America. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كان حلمي أن أغدو كابتن أمريكا
    Mais j'avais l'habitude d'emprunter ses pistes sur ma moto tout terrain, Quand j'étais enfant. Open Subtitles لكنني اعتدت القيادة في هذه الدروب ،على متن دراجتي النتنة عندما كنت طفلاً
    Ah oui. Mes parents me parlaient de lui Quand j'étais enfant. Open Subtitles صحيح , والدي كانا دائماً يحدثاني عنه عندما كنت طفلاً
    Quand j'étais môme, je rêvais d'y aller. Open Subtitles حتى عندما كنت طفلاً, كنت دوماً أريد الذهاب, تعرف.
    Je ne suis pas étonnée que tu aies vu un ovni quand tu étais petit. Open Subtitles لست متفاجئاً من أنك رأيت فضائياً عندما كنت طفلاً
    Mon père est mon Quand j'étais petit, ce qui n'est pas un sujet hilarant, mais pour résumer, après la mon de mon père, ma mère a... Open Subtitles في الواقع توفي عندما كنت طفلاً و هو الأمر المضحك الذي نتحدث بشأنه و لكن لإختصار قصة أمي الطويلة
    J'ai vu ce spectacle Quand j'étais petit. Open Subtitles عجباً، لقد رأيت هذا العرض عندما كنت طفلاً صغيراً
    Tu sais, j'aimais beaucoup aller à l'église Quand j'étais petit. Open Subtitles أتعلمين لقد أحببت حقاً الذهاب إلى الكنيسة عندما كنت طفلاً.
    Quand j'étais petit, j'avais toujours peur de mal faire... Open Subtitles عندما كنت طفلاً صغيراً كنت دائماً قلقاً بأنني لن أفعلها بشكل صحيح
    Quand j'étais gamin, l'avenir était différent. Open Subtitles حسناً عندما كنت طفلاً كان المستقبل وقتها مختلفاً
    Vous savez, Quand j'étais gamin... à l'âge que mon fils a maintenant... Open Subtitles تعلم ، عندما كنت طفلاً تقريباً في مثل عمر ولدي الآن
    "Brocoli" parce que c'est un tour de magie simple qu'on mettait sur les boîtes de céréales Quand j'étais gamin. Open Subtitles كانت خلف حبوب الفطور عندما كنت طفلاً هل تقول أن هذا المفتاح منحني؟
    Ma daijka me le chantait, Quand j'étais enfant, à Budapest. Open Subtitles دويكا غنتها لي عندما كنت طفلاً أترعرع في بودابست
    Quand j'étais enfant, j'ai fermé ma braguette trop vite, disons que ça m'a rappelé de mauvais souvenirs. Open Subtitles مرّة عندما كنت طفلاً اغلقت سروالي بسرعة كبيرة لنقل بأن الأشياء تجلب الذّكريات
    Mes parents ont été tués devant moi, Quand j'étais enfant. Open Subtitles تعرض والداي للقتل أمام عينّي عندما كنت طفلاً صغيراً
    C'est pas grave. Quand j'étais môme, j'avais des tiques. Open Subtitles هذا لا شيء عندما كنت طفلاً غُطيت بالقراد
    Peut-être qu'elle t'a enfermé dans un placard quand tu étais petit. Open Subtitles هاه؟ ربما حبستك في خزانة.. عندما كنت طفلاً.
    Alors votre esprit vous renvoie aux histoires qui vous effrayaient étant enfant. Open Subtitles لذا، عقلك سقط في القصص .التي تخاف منها عندما كنت طفلاً
    J'ai toujours rêvé d'avoir des chaussures comme ça, depuis que mon père m'a emmené au Palladium quand j'étais gosse. Open Subtitles أتعرف , لطالما أردت الحصول عليها منذ أن أخذنى والدى إلى السيرك عندما كنت طفلاً
    Quand tu étais gosse, il n'y avait pas que le blé dans ta vie? Open Subtitles عندما كنت طفلاً لم يتعلق الأمر بالمال فقط، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more