quand il s'agit de nous préserver nous faisons ce que nous avons à faire, Lana. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بحمايه انفسنا نفعل ما يجب علينا ان نفعله لانا |
Souvenez vous les filles, vous devez être cool quand il s'agit de votre homme. | Open Subtitles | تذكرو ياسيدات يجب ان تكونين رائع عندما يتعلق الامر بي رجلك |
quand il s'agit de Cha Eun Sang, je n'ai pas peur d'être un vrai fils de p***. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بـ تشا اوون سانغ فانا لا اخاف ان اكون ابن عاهرة مطلقاً |
Regarde, j'ai un système parfait quand il s'agit de mon père, okay ? | Open Subtitles | انا لدي نظام ممتاز جدا عندما يتعلق الامر بأبي حسنا ؟ |
Je te jure, quand on parle de l'impression avant 1900, c'est un aficionado suprême. | Open Subtitles | انا اقولك لك عندما يتعلق الامر بالطباعه ما قبل 1900 فانه من اكبر الهواه |
Les enfants, quand on en vient à l'amour, les meilleures relations amoureuses sont celles qui arrivent naturellement. | Open Subtitles | يا اطفال .. عندما يتعلق الامر بالحب افضل علاقة تكون هي العلاقة التي اتت طبيعية |
Et bien, entre Gibbs, Ziva et moi-même, il n'y a pas de raison de tourner autour du pot quand il s'agit de pères. | Open Subtitles | حسنا,بين جيبز,زيفا و أنا شخصيا ليس هناك سبب لتتجنب الحوار عندما يتعلق الامر باسقاطات الأباء |
quand il s'agit de protéger le royaume... des sacrifices doivent être faits. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بحماية اللمملكة فعلى المرء التضحية بأقوى العلاقات |
Ton destin est le tien quand il s'agit de la personne que tu épouses. | Open Subtitles | مصيرك هو نفسة عندما يتعلق الامر بمن تتزوجين |
Mais quand il s'agit de vous, pourquoi gâcher la réussite ? | Open Subtitles | لكن عندما يتعلق الامر بكم لم العبث بالنجاح؟ |
Mais quand il s'agit de sortir avec quelqu'un, je préfère... | Open Subtitles | لكن عندما يتعلق الامر بمواعدة شخص ما انا افضل .. |
Le Père Noël a dû alors prendre une décision, et heureusement, quand il s'agit de bébés, il n'est pas très ferme. | Open Subtitles | و للاسف عندما يتعلق الامر بطفل يكون سانتا مندفع |
Je souhaite rester dans l'ombre quand il s'agit de la manière dont vous résolvez vos affaires. | Open Subtitles | أود البقاء في الظلام عندما يتعلق الامر نحو حل القضايا الخاصة بكم. |
Souvenez-vous les filles, vous devez être cool quand il s'agit de votre homme. | Open Subtitles | تذكرو ياسيدات يجب ان تكونين رائع عندما يتعلق الامر بي رجلك |
Je ne sais pas si quelqu'un te l'a déjà dit avant, McGee, mais tu es la personne la plus utile quand il s'agit de situations de type presse-papier. | Open Subtitles | انا لا أعلم اذا قد أخبرك أحد بهذا من قبل ماكجى ولكنك أكثر شخص معاون عندما يتعلق الامر ب |
Et quand il s'agit de dette, savez-vous ce qu'ils font? | Open Subtitles | و عندما يتعلق الامر بالدين، هل تعرفون ما يفعلون؟ |
quand il s'agit de la sécurité et du bien être de notre enfant, on est tous un peu cinglé. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بسلامة و صحة اولادنا كلنا مجانين قليلا |
Depuis quand écoutes-tu les autres quand il s'agit de moi ? | Open Subtitles | منذ متى تُنصت للآخرين عندما يتعلق الامر بي؟ |
Tu n'es pas vraiment un exemple à suivre quand il s'agit de relations. | Open Subtitles | انت تعلم ماذا ? أنت لست بالضبط نموذجا يحتذى به . عندما يتعلق الامر بعلاقات. |
quand on parle des garçons, son estime de soi est assez basse. | Open Subtitles | عندما يتعلق الامر بالرجال فثقتها بنفسها منخفضة أصلا |
Sauf quand on en vient aux cons. | Open Subtitles | إلا عندما يتعلق الامر بالمُتعجْرفين |