Je suis un vieux soldat têtu... mais pas assez pour ne pas avouer quand j'ai tort. | Open Subtitles | أنا محارب عجوز باسل، ولكني لست عنيداً لدرجة تمنعني من الاعتراف عندما أخطئ. |
- Tu es trop têtu pour qu'on en parle. - Non, je suis sincère. | Open Subtitles | أنت عنيد جداً فى المجادلة لست عنيداً , انا صادق فقط |
Tu es têtu comme une mule, agressif et arrogant à l'extrême... mais tu es... un avocat d'enfer. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت عنيداً ومولع بالقتال, ومتغطرس للغاية ..ولكنك |
Insiste et il sera aussi pieu et borné que son père. | Open Subtitles | يصر على أنه سيكون تقياً و عنيداً مثل أبيه. |
Ouais, tu aurais pu apprécier mon frère. Il pouvait être un entêté petit con. | Open Subtitles | نعم، و كان شقيقي ليروقك كان وغداً عنيداً |
Pourtant, un petit rayon de soleil obstiné éclairait notre lit. | Open Subtitles | ولكن شعاعاً عنيداً من نور الشمس أشرق على سريرنا. |
Sois pas buté. Donne-lui de l'espace. | Open Subtitles | لا تكن عنيداً أعطيها بعض الوقت |
Ils m'ont dit que vous étiez un homme têtu, mais vous êtes venu ici prêt à faire affaire. | Open Subtitles | لقد اخبرونى انك كنت رجلاً عنيداً و الان انت اتيت الى هنا جاهزاً لعقد اتفاق |
Tu as toujours été têtu, mais là tu as été sensé. | Open Subtitles | لطالما كنتَ عنيداً ولكن على الأقل كنتَ عقلانياً |
- Qu'y a-t-il, Alan ? T'as toujours été têtu, mais sensé. | Open Subtitles | لطالما كنتَ عنيداً ولكن على الأقل كنتَ عقلانياً |
Rien de grave ne serait arrivé si mon père n'avait pas été aussi têtu. | Open Subtitles | ماكان ليحدث شيء من هذا مالم يكن أبي عنيداً لذلك سارت الأمور بتلك الشاكلة |
On se connaît depuis longtemps, et je sais que vous pouvez être têtu. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء لمدة طويلة و أعلم بأنك تستطيع أن تكون عنيداً |
Vous êtes aussi têtu que le jour de notre rencontre. | Open Subtitles | لا أريد محاضرة عن كيفية الإعتناء بعائلتي لازلت عنيداً وغبياً كما كنت يوم تقابلنا |
J'étais venue à Moon Hill désespérée de parler sentiment avec ton père, mais Phillip pouvait être si têtu. | Open Subtitles | انا اتيت الى جحيم القمر يائسة لأتكلم لوالدك , لكن فيليب كان عنيداً |
Je vous le dis comme votre patron. Je ne sais pas pourquoi j'étais si têtu, pourquoi ç'a compté tellement pour moi. | Open Subtitles | أنا أمرك بصفتي رئيسك لا اعرف لماذا كنت عنيداً |
Vraiment têtu, rebelle, probablement avec peu d'amis. | Open Subtitles | متحدياً و عنيداً جداً ربما لم يصداق الكثير |
Parfois il est juste foutrement borné. | Open Subtitles | أحياناً يكون عنيداً للغاية |
- Tu sais à quel point il est borné. | Open Subtitles | -تعرفي كيف يمكنه أن يكون عنيداً |
Si tu n'étais pas si entêté et saoul, tu serais avec eux, mais tu n'as pas été invité. | Open Subtitles | فلو لم تكن عنيداً وسكيراً، لكنت لأصبحت هناك أنت الآخر، ولكنك لم يتم دعوتكَ |
Zushio, seras-tu aussi obstiné que moi, plus tard ? | Open Subtitles | زوشيو إنني أتساءل فيما إذا ستكون رجلاً عنيداً مثلي.. |
Il était buté. | Open Subtitles | كان رجلاً عنيداً |