"عنيداً" - Translation from Arabic to French

    • têtu
        
    • borné
        
    • entêté
        
    • obstiné
        
    • buté
        
    • mule
        
    • arrogant
        
    Je suis un vieux soldat têtu... mais pas assez pour ne pas avouer quand j'ai tort. Open Subtitles أنا محارب عجوز باسل، ولكني لست عنيداً لدرجة تمنعني من الاعتراف عندما أخطئ.
    - Tu es trop têtu pour qu'on en parle. - Non, je suis sincère. Open Subtitles أنت عنيد جداً فى المجادلة لست عنيداً , انا صادق فقط
    Tu es têtu comme une mule, agressif et arrogant à l'extrême... mais tu es... un avocat d'enfer. Open Subtitles نعم, لقد كنت عنيداً ومولع بالقتال, ومتغطرس للغاية ..ولكنك
    Insiste et il sera aussi pieu et borné que son père. Open Subtitles يصر على أنه سيكون تقياً و عنيداً مثل أبيه.
    Ouais, tu aurais pu apprécier mon frère. Il pouvait être un entêté petit con. Open Subtitles نعم، و كان شقيقي ليروقك كان وغداً عنيداً
    Pourtant, un petit rayon de soleil obstiné éclairait notre lit. Open Subtitles ولكن شعاعاً عنيداً من نور الشمس أشرق على سريرنا.
    Sois pas buté. Donne-lui de l'espace. Open Subtitles لا تكن عنيداً أعطيها بعض الوقت
    Ils m'ont dit que vous étiez un homme têtu, mais vous êtes venu ici prêt à faire affaire. Open Subtitles لقد اخبرونى انك كنت رجلاً عنيداً و الان انت اتيت الى هنا جاهزاً لعقد اتفاق
    Tu as toujours été têtu, mais là tu as été sensé. Open Subtitles لطالما كنتَ عنيداً ولكن على الأقل كنتَ عقلانياً
    - Qu'y a-t-il, Alan ? T'as toujours été têtu, mais sensé. Open Subtitles لطالما كنتَ عنيداً ولكن على الأقل كنتَ عقلانياً
    Rien de grave ne serait arrivé si mon père n'avait pas été aussi têtu. Open Subtitles ماكان ليحدث شيء من هذا مالم يكن أبي عنيداً لذلك سارت الأمور بتلك الشاكلة
    On se connaît depuis longtemps, et je sais que vous pouvez être têtu. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء لمدة طويلة و أعلم بأنك تستطيع أن تكون عنيداً
    Vous êtes aussi têtu que le jour de notre rencontre. Open Subtitles لا أريد محاضرة عن كيفية الإعتناء بعائلتي لازلت عنيداً وغبياً كما كنت يوم تقابلنا
    J'étais venue à Moon Hill désespérée de parler sentiment avec ton père, mais Phillip pouvait être si têtu. Open Subtitles انا اتيت الى جحيم القمر يائسة لأتكلم لوالدك , لكن فيليب كان عنيداً
    Je vous le dis comme votre patron. Je ne sais pas pourquoi j'étais si têtu, pourquoi ç'a compté tellement pour moi. Open Subtitles أنا أمرك بصفتي رئيسك لا اعرف لماذا كنت عنيداً
    Vraiment têtu, rebelle, probablement avec peu d'amis. Open Subtitles متحدياً و عنيداً جداً ربما لم يصداق الكثير
    Parfois il est juste foutrement borné. Open Subtitles أحياناً يكون عنيداً للغاية
    - Tu sais à quel point il est borné. Open Subtitles -تعرفي كيف يمكنه أن يكون عنيداً
    Si tu n'étais pas si entêté et saoul, tu serais avec eux, mais tu n'as pas été invité. Open Subtitles فلو لم تكن عنيداً وسكيراً، لكنت لأصبحت هناك أنت الآخر، ولكنك لم يتم دعوتكَ
    Zushio, seras-tu aussi obstiné que moi, plus tard ? Open Subtitles زوشيو إنني أتساءل فيما إذا ستكون رجلاً عنيداً مثلي..
    Il était buté. Open Subtitles كان رجلاً عنيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more