ويكيبيديا

    "عنيدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • têtue
        
    • tenace
        
    • obstinée
        
    • bornée
        
    • entêtée
        
    • obstiné
        
    • caractère
        
    • butée
        
    • ténacité
        
    • inflexible
        
    • catégorique
        
    • opiniâtre
        
    • obstinément
        
    Il nous aurait intéressés, mais la fille de Nakata est têtue. Open Subtitles موقعٌ جميلٌ حقاً لبدء نشاطٍ تجاري. ولكن ابنته عنيدة.
    Elle est si têtue, comme le reste de la famille. Open Subtitles إنّها عنيدة جداً، تماماً كما بقية أفّراد العائِلة
    J'avoue ma faiblesse. Mais elle est têtue. Open Subtitles بإعتراف الجميع، لقد كنت ضعيفاً لكنها عنيدة ومصممة
    Tu es tenace, têtue, douée pour convaincre quelqu'un. Open Subtitles أنتِ عازمة .. عنيدة أحتمال كبير أن تفوزي بشخص ما
    Je crois, Votre Honneur, que ma sœur, avec tout l'amour que je lui porte, est une tête de mule, une obstinée. Open Subtitles أعتقد سيادتك بأن أختي و بقدر حبي لها أنها عنيدة وصلبة الرأس
    Tu es bornée, et tu refuses d'entendre raison. Open Subtitles أنت عنيدة كليا وترفضين الإصغاء للمنطق
    Elle est dure, elle est têtue, elle est sévère avec moi sur tout. Open Subtitles ،إنها صارمة و عنيدة إنها تعاملني بشدة في جميع الأمور
    Si vous n'étiez pas si têtue, nous serions partis plus loin ! Open Subtitles لو لم تكوني عنيدة جدًا، لكُنا هربنا لمسافة بعيدة جدًا.
    Tu es bien trop têtue pour demander de l'aide. Open Subtitles أنتي تماماَ عنيدة جداَ لكي تطلبي من أي شخص المساعدة
    Puis on s'occupera de ta sœur. Elle est super têtue. Elle a déjà pris un rendez-vous pour avorter. Open Subtitles ومن ثمّ سنعمل على وضع أختكِ إنها عنيدة للغاية، لقد حددت موعد الإجهاض سلفاً
    et têtue, et tu n'as jamais de critique constructive. Open Subtitles انت عنيدة ومن المستحيل ان تنتقدي انتقاداً بناءً
    Elle ne te laissera pas la ramener à l'hôpital. Elle est têtue. Open Subtitles لن تسمح لك بإعادتها إلى المُستشفى، فإنّها عنيدة.
    Mais elle est aussi têtue que son vieux. Je réessaierai la prochaine fois. Open Subtitles لكنها عنيدة مثلك سأحاول معها المرة المقبلة
    Elle me rappellera pourquoi je t'aime quand tu es têtue. Open Subtitles لذا سوف تذكرني لماذا بعد أن أحببتكِ، أصبحتِ عنيدة.
    Je lui ai conseillé de ne pas le faire mais elle est si... têtue. Open Subtitles نصحتها بعدم تقديمه ولكنها عنيدة بشكل لا يصدق
    Oui, mais d'une façon positive, genre "tenace" comme forte et qui n'abandonne pas. Open Subtitles نعم لكني قلتها بطريقة إيجابية جدا أي عنيدة بمعني قوية
    Vous ne savez pas combien elle est obstinée. À quel point c'était dur de l'entraîner. Open Subtitles أنت لا تعلم كم هى عنيدة كيف كان تدريبها صعباً
    Arrête d'être aussi bornée et écoute. Open Subtitles إنهاء كونها عنيدة جدا والاستماع.
    Elle est brave, entêtée, passionnée... vraie. Open Subtitles ينكسر كل مرة يعاني فيها أحد مقرب لها شجاعة عنيدة و شغوفة صادقة
    Un médecin non obstiné et souffrant d'un problème de fierté. Open Subtitles الطبيبة لا يجب أنْ تكون عنيدة وتعاني من حالة شديدة من التكبّر.
    Ton grand-père m'a dit un jour que déjà toute petite, tu avais un fort caractère. Open Subtitles جدك قال لي ذات مرة, أن من مرحلة الطفولة المبكرة لك كانت فتاة عنيدة بشكل غير عادي:
    T'es tellement butée quand tu crois avoir raison, même si la réponse est sur la carte du Trivial Pursuit. Open Subtitles أنت عنيدة للغاية, عندما تظنين أنكِ على حق. حتى لو أن الإجابة موجودة على البطاقة التافهة.
    Vous avez fait preuve d'imagination, de ténacité, d'une incroyable capacité à convaincre les autres que votre avis est le bon, qu'il faut le suivre, malgré les conséquences évidentes que de telles actions peuvent provoquer. Open Subtitles لقد أثبت أنك ذات موارد عنيدة وذات قدرة جديرة بالثناء لاقناع الآخرين بأن طريقك هو الصحيح
    Eh bien, tu-tu as été assez inflexible sur ce point. Open Subtitles حسناً , لقد كنتِ عنيدة جداً حول هذه النقطة تحديداً
    J'ai essayé de te ramener chez toi, mais tu es devenue assez catégorique sur le fait que je ne vois pas ta maison. Open Subtitles حاولت أخذك لمنزلك لكنك كنت عنيدة بعدم رؤيتي لمنزلك
    Les Sierra-Léonais attachés au système démocratique ont également joué un rôle en opposant une résistance opiniâtre au régime illégal. UN كذلك، فإن أبناء سيراليون، الملتزمين بالنظام الديمقراطي، قد قاموا بدورهم في إبداء مقاومة عنيدة لنظام الحكم غير الشرعي.
    Elle me collait au train obstinément. Open Subtitles أنا قصدتها لذا هي كانت عنيدة ترافقنى بدون دعوه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد