ويكيبيديا

    "عن أعماله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur ses travaux
        
    • de ses travaux
        
    • sur ses activités
        
    • sur les travaux
        
    • de ses actes
        
    • d'activité
        
    • de ses activités
        
    • sur leurs travaux
        
    • par l
        
    • les travaux du
        
    • sur son travail
        
    Rapport du Conseil d'administration sur ses travaux en 1994 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أعماله خلال عام ١٩٩٤
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    Le Médiateur rend compte de ses travaux à l'Assemblée nationale et jouit de l'immunité parlementaire au même titre que les députés. UN ويكون أمين المظالم مسؤولاً عن أعماله أمام الجمعية الوطنية ويتمتع بالحصانة كأحد النواب.
    Le Conseil - qui est tenu de présenter chaque année un rapport sur ses activités au Gouvernement et au Parlement - a notamment été doté d'un secrétariat et d'une subvention du Trésor. UN ويتعين على مجلس المساواة في المركز تقديم تقرير سنوي عن أعماله إلى الحكومة والبرلمان.
    Le Forum fera rapport sur ses travaux à la Commission du développement durable à sa huitième session, en l’an 2000. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة المعقودة في عام ٠٠٠٢.
    RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL COMMUN SUR LE RESPECT DES DISPOSITIONS sur ses travaux DURANT LA DOUZIÈME SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES CONTENANT NOTAMMENT UN تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله أثناء الدورة الثانية عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بما في
    Le Conseil d'administration se réunit deux fois par an, et présente un rapport sur ses travaux au Secrétaire général des Nations Unies et au Conseil des droits de l'homme. UN ويجتمع المجلس مرتين سنوياً ويقدم تقارير عن أعماله إلى الأمين العام ومجلس حقوق الإنسان.
    Rapport du Conseil d'administration sur ses travaux en 2011 UN تقرير المجلس التنفيذي عن أعماله خلال عام 2011
    Rapport du Conseil d'administration sur ses travaux en 2010 UN تقرير المجلس التنفيذي عن أعماله خلال عام 2010
    Conformément à ce dernier, le Groupe d'experts doit se réunir deux fois par an et faire rapport sur ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). UN وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة ويقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن أعماله.
    En application du même article, la Conférence adoptera un rapport sur ses travaux. UN وتنص المادة 52 أيضاً على أن يعتمد المؤتمر تقريراً عن أعماله.
    Sous réserve des dispositions du paragraphe 2 de l'article 50, elle adopte un rapport sur ses travaux. UN ويعتمد المؤتمر تقريراً عن أعماله مع مراعاة أحكام الفقرة 2 من المادة 50.
    À sa dernière séance, la Conférence des Parties sera invitée à examiner et à adopter le projet de rapport sur ses travaux préparé par le Rapporteur. UN 28 - سيدعى مؤتمر الأطراف في الجلسة الأخيرة من اجتماعه إلى النظر في مشروع التقرير الذي سيعّده المقرر عن أعماله واعتماده.
    À sa dernière séance, la Conférence des Parties sera invitée à examiner et à adopter le projet de rapport sur ses travaux préparé par le Rapporteur. UN 36 - سيدعى مؤتمر الأطراف في الجلسة الأخيرة من اجتماعه إلى النظر في مشروع التقرير الذي سيعّده المقرر عن أعماله واعتماده.
    Les pays de l'ANASE regrettent que le groupe spécial n'ait pas été en mesure d'adopter un rapport final sur ses travaux. UN وتعرب بلدان الرابطة عن أسفها لأن الفريق لم يعتمد تقريرا ختاميا عن أعماله.
    Conformément à ce mandat, le Groupe d'experts se réunit deux fois par an et rend compte de ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). UN وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة وأن يقدم تقريراً عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Le présent rapport du Conseil donne un aperçu de ses travaux, de ses réunions, de sa correspondance et de ses décisions. UN ويقدم التقرير الحالي للمجلس لمحة عامة عن أعماله وجلساته ومراسلاته وقراراته.
    Dans sa résolution 1997/26, la Commission a prié le Groupe de travail de lui faire rapport sur ses activités à sa cinquante-quatrième session. UN وقد طلبت اللجنة من الفريق، في قرارها ٧٩٩١/٦٢، أن يقدم إليها تقريرا عن أعماله في دورتها الرابعة والخمسين.
    Une assistance sera fournie au Conseil mondial de l'alimentation pour l'établissement de son rapport à l'Assemblée générale sur les travaux de sa dix-neuvième session; UN وتقديم المساعدة إلى مجلس اﻷغذية العالمي ﻹعداد تقريره إلى الجمعية العامة عن أعماله خلال دورته التاسعة عشرة؛
    Celui-ci est responsable de ses actes et de ceux du gouvernement devant l'Assemblée fédérale. UN ورئيس الوزراء مسؤول عن أعماله وعن أعمال حكومته أمام البرلمان الاتحادي.
    En outre, le Bureau des services de contrôle interne devait surveiller de près la façon dont les administrateurs de programme se conformaient à ses recommandations et transmettre à l'Assemblée générale, par l'entremise du Secrétaire général, des rapports d'activité permettant d'apprécier l'efficacité de l'utilisation et de la gestion des ressources. UN وفضلا عن ذلك من المتوقع أن يرصد المكتب عن كثب امتثال المديرين لتوصياته وأن يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام تقارير عن أعماله تتضمن أفكارا ثاقبة بشأن استخدام الموارد وإدارتها على نحو فعال.
    13. Le BSP/ONU rend compte de ses activités au Conseil d'administration du PNUD, par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint aux services d'appui et de gestion pour le développement. UN ١٣ - يقدم المكتب التقارير عن أعماله إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق وكيل اﻷمين العام لشؤون إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Les participants au groupe consultatif présenteraient régulièrement des rapports sur leurs travaux à l'Assemblée générale. UN وسيقدم المحفل تقارير منتظمة عن أعماله إلى الجمعية العامة.
    Ils ont remercié le Conseil pour les orientations fournies et prié le Président de continuer à transmettre un projet de rapport sur les travaux du Groupe aux membres de ce dernier afin qu'ils soumettent leurs observations, et de communiquer le rapport final au Conseil d'administration à sa vingt-septième session. UN وأعربوا عن تقديرهم للتوجيه الذي تلقوه من المجلس، وطلبوا إلى الرئيس أن يواصل الممارسة المتمثلة في تعميم مشروع تقرير الفريق عن أعماله على أعضاء الفريق لاستقاء تعليقاتهم، وتقديم التقرير النهائي إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين.
    Le Chef du Bureau de la déontologie adresse sur son travail un rapport annuel à l'Administrateur. UN 58 - ويزود رئيس مكتب الأخلاقيات مدير البرنامج بتقرير سنوي عن أعماله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد