La CNUCED a en fait insisté sur cette participation dans son Rapport de 1998 sur les pays les moins avancés. | UN | والواقع أن اﻷونكتاد قد أكد على أهمية المشاركة في تقريره عن أقل البلدان نموا لعام ١٩٩٨. |
Cette analyse sera effectuée chaque année, en parallèle à la publication du Rapport sur les pays les moins avancés. | UN | ويجب القيام بهذا التحليل سنويا من خلال التقرير عن أقل البلدان نموا. |
Cette analyse sera effectuée chaque année, en parallèle à la publication du Rapport sur les pays les moins avancés. | UN | ويجب القيام بهذا التحليل سنويا من خلال التقرير عن أقل البلدان نموا. |
b) Le Rapport sur les pays les moins avancés, 1993-1994; | UN | " تقرير ١٩٩٣-١٩٩٤ عن أقل البلدان نموا " ؛ |
Il faut également alléger la dette des pays les moins avancés pour leur permettre de souffler un peu. | UN | ويجب تخفيف عبء الديون عن أقل البلدان نموا لإعطاء تلك البلدان المتنفس الذي تحتاجه. |
Rappelant l’argument présenté dans le Rapport de 1998 sur les pays les moins avancés, selon lequel le manque d’ouverture était la principale cause de la faiblesse de la croissance dans les pays d’Afrique subsaharienne, le représentant a dit que la libéralisation devrait être compatible avec un mode de croissance qui soit équitablement partagé et qui conduise à une diminution de la pauvreté. | UN | وذكَّر بما جاء في تقرير عام 1998 عن أقل البلدان نمواً من حجة ترى أن النقص في الانفتاح كان بمفرده أكبر أسباب بطء النمو في أفريقيا جنوبي الصحراء، فقال إن عملية التحرير لا بد وأن تكون منسجمة مع نمط نمو يتم تقاسمه بشكل عادل ويؤدي إلى الحد من الفقر. |
Rapport annuel sur les pays les moins avancés (2) (2000, 2001); | UN | التقرير السنوي عن أقل البلدان نمواً (2) (2000، 2001)؛ |
Points de presse, interviews et conférences de presse sur des questions relevant du sousprogramme, notamment le lancement du rapport annuel sur les pays les moins avancés, et le programme d'action en faveur de ces pays; | UN | عقد جلسات إعلامية صحفية، ومقابلات، ومؤتمرات صحيفة بشأن المسائل التي تندرج في نطاق البرنامج الفرعي، بما في ذلك البدء بإصدار التقرير السنوي عن أقل البلدان نمواً، ومناهج العمل لأقل البلدان نمواً؛ |
Une brochure contenant des informations succinctes sur les pays les moins avancés, les préparatifs et les objectifs de la Conférence a été publiée. | UN | 40 - وأُصدر كتيب يعطي معلومات موجزة عن أقل البلدان نموا وعن المؤتمر وأهدافه وعن العملية التحضيرية. |
i) Publications en série. Rapport annuel sur les pays les moins avancés; | UN | ' ١ ' المنشورات المتكررة - التقرير السنوي عن أقل البلدان نموا؛ |
i) Publications périodiques. Rapport annuel sur les pays les moins avancés; | UN | ' ١ ' المنشورات المتكررة - التقرير السنوي عن أقل البلدان نموا؛ |
10A.117 Le montant demandé (101 600 dollars) correspond à la réalisation de la publication annuelle Rapport sur les pays les moins avancés. | UN | ٠١ ألف- ٧١١ يلزم مبلغ ٦٠٠ ١٠١ دولار لنشر " تقرير عن أقل البلدان نموا " السنوي. |
10A.117 Le montant demandé (101 600 dollars) correspond à la réalisation de la publication annuelle Rapport sur les pays les moins avancés. | UN | ٠١ ألف- ٧١١ يلزم مبلغ ٦٠٠ ١٠١ دولار لنشر " تقرير عن أقل البلدان نموا " السنوي. |
Dans les rapports de 1995 et 1996 sur les pays les moins avancés, il a étudié un certain nombre de questions liées au nouveau Programme d'action et présentant un intérêt pour l'Initiative spéciale en faveur de l'Afrique. | UN | وحلل التقرير عن أقل البلدان نمواً لعامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ عدداً من المسائل المتعلقة بالبرنامج الجديد والمتصلة بالمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا. |
Les éditions 2012 et 2013 du Rapport sur les pays les moins avancés, qui ont été diffusées partout dans le monde, ont suscité un vif intérêt en raison des sujets choisis et du succès des campagnes de lancement promotionnel. | UN | ٣٢٨ - أثارت طبعتا عامي 2012 و 2013 من التقرير عن أقل البلدان نمواً، اللتين نُشرتا في جميع أنحاء العالم، اهتماما كبيرا بسبب المواضيع المختارة ونجاح حملات الترويج بمناسبة صدور التقرير. |
Les analyses comme le Rapport sur les pays les moins avancés et le Rapport sur le commerce et le développement de la CNUCED lui sont utiles dans ses négociations multilatérales. | UN | وأن التقارير التحليلية مثل تقرير الأونكتاد عن أقل البلدان نموا وتقرير التجارة والتنمية مفيدة في مفاوضات حكومتة المتعددة الأطراف. |
Ce rapport annuel fournit une analyse et des données socioéconomiques sur les pays les moins avancés (PMA) et sert de document de base pour l'examen par le Conseil du commerce et du développement de l'application du Programme d'action pour les années 90 en faveur des PMA. | UN | يقدم هذا التقرير السنوي تحليلاً اجتماعياً اقتصادياً وبيانات عن أقل البلدان نمواً، ويصلح كمادة أساسية لاستعراض مجلس التجارة والتنمية لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات. |
Des éloges lui ont été adressés au sujet du Rapport sur les pays les moins avancés, 2000, outil fort appréciable en raison des analyses et des renseignements concernant les PMA, qui devrait faire l'objet d'un examen approfondi à la prochaine réunion directive du Conseil. | UN | كما امتدحت تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 الذي اعتبرته أداة قيِّمة توفِّر تحاليل ومعلومات عن أقل البلدان نمواً، كما أن مجموعتها تتوقع مناقشة معمقة للتقرير في دورة المجلس التنفيذية المقبلة. |
5. M. A.H. Mofazzal KARIM, secrétaire au ministère du commerce du Bangladesh, au nom des pays les moins avancés | UN | ﻫ. مفضل كريم، سكرتير وزارة التجارة في بنغلاديش، نيابة عن أقل البلدان نمواً |
Les statistiques concernant les pays les moins avancés sont à présent rapidement mises en ligne par divers organismes des Nations Unies et d'autres organisations et figurent en annexe au rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul. | UN | تقدم حاليا مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات بيانات إحصائية عبر الإنترنت عن أقل البلدان نموا في الوقت المناسب، وترد في مرفق التقرير السنوي الذي يعده الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
Le rapport annuel de la CNUCED intitulé Les pays les moins avancés contient également des données concernant expressément les PMA. | UN | كذلك فإن تقرير أقل البلدان نمواً الصادر عن الأونكتاد سنوياً يقدم بيانات محددة عن أقل البلدان نمواً. |
On a à cet égard mentionné qu'il continuerait d'incomber à la CNUCED d'établir le rapport périodique consacré aux pays les moins avancés, tous les deux ans et non plus chaque année. | UN | وذُكر في هذا المجال أنه سيستمر إعداد التقارير المتكررة عن أقل البلدان نموا وسيكون المؤتمر مسؤولا عنها لكنها ستصدر مرة كل سنتين بعد ما كانت تصدر سنويا. |
Elles alimenteront les rapports annuels sur les PMA et serviront de base à une analyse approfondie des besoins et des problèmes de ces pays. | UN | وستوفر هذه الدراسات مدخلات للتقارير السنوية عن أقل البلدان نموا، كما ستوفر اﻷساس لتحليل متعمق لاحتياجات هذه البلدان ومشاكلها. |