Si vous savez quelque chose sur mon fils, il faut que je le sache. | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفين شيئاً عن ابني فأحتاج لمعرفته |
Je n'écris pas une histoire sur moi, sur mon fils ou sur l'amour. | Open Subtitles | لم أكن أنوي يوماً أن أكتب قصة عن نفسي أو عن ابني أو عن الحب |
Ne parle plus de mon fils ou j'en finis maintenant. | Open Subtitles | لا تقل أي كلمة لعينة أخرى عن ابني و إلا سوف أنهي هذا الآن هل تفهمني ؟ |
Elle a sans doute peur que je riposte parce qu'elle m'a éloignée de mon fils alors qu'on venait de se retrouver. | Open Subtitles | لأنها إنفصلت عن ابني حسنا وقت تصويب علاقتي به |
Vous savez, Hellman, je suis gêné de dire que j'avais renoncé à mon fils, mon gosse de 21 ans, encore en 2nde. | Open Subtitles | اتعرف , يا هيلمان انى خجول لان اقول اننى تخليت عن ابني البالغ من العمر 21 عاما |
Je leur ai expliqué pour mon fils. | Open Subtitles | أخبرتهم عن ابني بالطبع. |
Tu ne me connais pas, et ne parle pas de mon enfant. Dehors ! | Open Subtitles | أنت لا تعرفني، ولا تتحدث عن ابني. كلا! |
Alors laissez mon fils tranquille. | Open Subtitles | لذا ابتعد عن ابني |
Au lieu de parler sur mon fils aujourd'hui | Open Subtitles | بدلا من ان اتكلم عن ابني اليوم |
Toutes les infos que t'as crachées sur mon fils étaient fausses. | Open Subtitles | كل كلمة لفظتها عن ابني كانت خاطئة |
Vous devez savoir une chose sur mon fils. | Open Subtitles | سيد ـ (جولد) ـ .. هناك شيء واحد يجب أن تعرفه عن ابني |
Vous en savez beaucoup sur mon fils. | Open Subtitles | كنت أعرف تماما قليلا عن ابني |
Du nouveau sur mon fils et Haydar? | Open Subtitles | أي أخبار عن ابني و(حيدر)؟ |
Ouais, j'ai passé suffisamment de temps loin de mon fils. | Open Subtitles | بجدية؟ أجل، اكتشفت أنني قضيت وقت كافِ بعيداً عن ابني |
Comme si tu pouvais me parler de mon fils et faire des blagues. | Open Subtitles | والتصرف وكأنه يُمكنك سؤالي عن ابني وإلقاء النكات |
Je t'avais dit de pas t'approcher de mon fils. | Open Subtitles | مهلاً, اعتقد انني اخبرتك ان تبقى بعيداً عن ابني |
Je suis là pour m'excuser pour le comportement de mon fils et celui de ses stupides copains encore et... | Open Subtitles | أوه , نعم آه , حسناً , لقد جئت لكي أعتذر بالنيابة عن ابني ..وصديقه الخاسرعن سلوكهما مجدداً و |
Je ne renoncerais jamais à mon fils. | Open Subtitles | أنا لن اتخلى عن ابني. |
J'en ai une bonne. Répète "Touche pas à mon fils". | Open Subtitles | انتظروا ، حصلت على واحدة جيّدة (مارج) قولي "ابقى بعيداً عن ابني" مجدداً |
Je suis vraiment désolé pour mon fils et son... | Open Subtitles | أنا أعتذر جدا عن ابني و |
Je m'excuse, monsieur. Je m'excuse pour mon fils. | Open Subtitles | أنا آسف سيدي أعتذر عن ابني |
de mon enfant | Open Subtitles | عن ابني |
C'est exact. Et je le refuse encore aujourd'hui. Laisse mon fils tranquille. | Open Subtitles | و مازلت ارفض و الان ابتعد عن ابني فحسب |