"عن ابني" - Traduction Arabe en Français

    • sur mon fils
        
    • de mon fils
        
    • à mon fils
        
    • pour mon fils
        
    • de mon enfant
        
    • mon fils tranquille
        
    Si vous savez quelque chose sur mon fils, il faut que je le sache. Open Subtitles إن كنتِ تعرفين شيئاً عن ابني فأحتاج لمعرفته
    Je n'écris pas une histoire sur moi, sur mon fils ou sur l'amour. Open Subtitles لم أكن أنوي يوماً أن أكتب قصة عن نفسي أو عن ابني أو عن الحب
    Ne parle plus de mon fils ou j'en finis maintenant. Open Subtitles لا تقل أي كلمة لعينة أخرى عن ابني و إلا سوف أنهي هذا الآن هل تفهمني ؟
    Elle a sans doute peur que je riposte parce qu'elle m'a éloignée de mon fils alors qu'on venait de se retrouver. Open Subtitles لأنها إنفصلت عن ابني حسنا وقت تصويب علاقتي به
    Vous savez, Hellman, je suis gêné de dire que j'avais renoncé à mon fils, mon gosse de 21 ans, encore en 2nde. Open Subtitles اتعرف , يا هيلمان انى خجول لان اقول اننى تخليت عن ابني البالغ من العمر 21 عاما
    Je leur ai expliqué pour mon fils. Open Subtitles أخبرتهم عن ابني بالطبع.
    Tu ne me connais pas, et ne parle pas de mon enfant. Dehors ! Open Subtitles أنت لا تعرفني، ولا تتحدث عن ابني. كلا!
    Alors laissez mon fils tranquille. Open Subtitles لذا ابتعد عن ابني
    Au lieu de parler sur mon fils aujourd'hui Open Subtitles بدلا من ان اتكلم عن ابني اليوم
    Toutes les infos que t'as crachées sur mon fils étaient fausses. Open Subtitles كل كلمة لفظتها عن ابني كانت خاطئة
    Vous devez savoir une chose sur mon fils. Open Subtitles سيد ـ (جولد) ـ .. هناك شيء واحد يجب أن تعرفه عن ابني
    Vous en savez beaucoup sur mon fils. Open Subtitles كنت أعرف تماما قليلا عن ابني
    Du nouveau sur mon fils et Haydar? Open Subtitles أي أخبار عن ابني و(حيدر)؟
    Ouais, j'ai passé suffisamment de temps loin de mon fils. Open Subtitles بجدية؟ أجل، اكتشفت أنني قضيت وقت كافِ بعيداً عن ابني
    Comme si tu pouvais me parler de mon fils et faire des blagues. Open Subtitles والتصرف وكأنه يُمكنك سؤالي عن ابني وإلقاء النكات
    Je t'avais dit de pas t'approcher de mon fils. Open Subtitles مهلاً, اعتقد انني اخبرتك ان تبقى بعيداً عن ابني
    Je suis là pour m'excuser pour le comportement de mon fils et celui de ses stupides copains encore et... Open Subtitles أوه , نعم آه , حسناً , لقد جئت لكي أعتذر بالنيابة عن ابني ..وصديقه الخاسرعن سلوكهما مجدداً و
    Je ne renoncerais jamais à mon fils. Open Subtitles أنا لن اتخلى عن ابني.
    J'en ai une bonne. Répète "Touche pas à mon fils". Open Subtitles انتظروا ، حصلت على واحدة جيّدة (مارج) قولي "ابقى بعيداً عن ابني" مجدداً
    Je suis vraiment désolé pour mon fils et son... Open Subtitles أنا أعتذر جدا عن ابني و
    Je m'excuse, monsieur. Je m'excuse pour mon fils. Open Subtitles أنا آسف سيدي أعتذر عن ابني
    de mon enfant Open Subtitles عن ابني
    C'est exact. Et je le refuse encore aujourd'hui. Laisse mon fils tranquille. Open Subtitles و مازلت ارفض و الان ابتعد عن ابني فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus