ويكيبيديا

    "عن الدورة الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la première session
        
    • de la première session
        
    • du premier cycle
        
    • LA PREMIÈRE
        
    • de sa première session
        
    • la première session de
        
    Rapport intérimaire des coprésidents sur LA PREMIÈRE session du groupe de travail spécial UN التقرير المؤقت للرئيسين عن الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني
    Rapport du Directeur exécutif sur LA PREMIÈRE session du Forum urbain mondial (HSP/GC/19/2/Add.1) - pour décision UN تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي HSP/GC/19/2/Add.1)) - لاتخاذ مقرر
    RÉSUMÉ, PAR LE PRÉSIDENT, de LA PREMIÈRE session DU COMITÉ PRÉPARATOIRE UN تلخيص الرئيس عن الدورة الأولى للجنة التحضيرية
    Rapport de LA PREMIÈRE session du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales UN التقرير الصادر عن الدورة الأولى لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
    Il a accepté 164 recommandations issues du premier cycle de l'examen et a présenté volontairement un rapport d'étape sur leur mise en œuvre. UN قد قبلت التوصيات الصادرة عن الدورة الأولى البالغ عددها 164 توصية وتطوعت بتقديم تقرير وطني مؤقت عن تنفيذها.
    La Croatie a salué les mesures prises pour mettre en œuvre les recommandations issues du premier cycle de l'Examen. UN 49- وأثنت كرواتيا على الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Le Conseil entendra un rapport sur LA PREMIÈRE session du Comité spécial, qui s'est tenue du 11 au 22 février 2008. UN وسيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن الدورة الأولى للجنة المخصصة التي عُقدت في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008.
    Des renseignements ont également été communiqués sur LA PREMIÈRE session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, qui doit se tenir à Vienne du 28 juin au 9 juillet 2004. UN كما قدّمت معلومات عن الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المقرر عقدها في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2004.
    De plus amples renseignements sur LA PREMIÈRE session du Comité préparatoire d'Habitat III, y compris tous les documents publiés, sont disponibles sur le site Web de la Conférence (www.unhabitat.org/habitat-iii). UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث، بما في ذلك جميع الوثائق الصادرة، في موقع المؤتمر (www.unhabitat.org/habitat-iii).
    De plus amples renseignements sur LA PREMIÈRE session du Comité préparatoire d'Habitat III, y compris tous les documents publiés, sont disponibles sur le site Web de la Conférence (www.unhabitat.org/habitat-iii). UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث، بما في ذلك جميع الوثائق الصادرة، في موقع المؤتمر (www.unhabitat.org/habitat-iii).
    De plus amples renseignements sur LA PREMIÈRE session du Comité préparatoire d'Habitat III, y compris tous les documents publiés, sont disponibles sur le site Web de la Conférence (www.unhabitat.org/habitat-iii). UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث، بما في ذلك جميع الوثائق الصادرة، في موقع المؤتمر (www.unhabitat.org/habitat-iii).
    401. À la 32e séance, le 19 mars 2008, M. Idriss Jazaïry, PrésidentRapporteur du Comité ad hoc sur l'élaboration de normes complémentaires, a présenté un rapport oral sur LA PREMIÈRE session du Comité, tenue du 11 au 22 février 2008. UN 401- وفي الجلسة 32، المعقودة في 19 آذار/مارس 2008، قام إدريس الجزائري، بصفته رئيس - مقرر اللجنة المخصصة لوضع معايير تكميليـة، بتقـديم تقرير شفوي عن الدورة الأولى للجنة المخصصة، المعقودة في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008.
    Déclaration commune à l'issue de LA PREMIÈRE session du Forum de coopération russo-arabe, qui s'est tenue UN بيان مشترك صادر عن الدورة الأولى لمنتدى التعاون الروسي العربي
    Le secrétariat a présenté une vue d'ensemble de LA PREMIÈRE session du Groupe d'experts de la signalisation routière. UN 34- قدمت الأمانة لمحة عامة عن الدورة الأولى لفريق الخبراء المعني بلافتات وإشارات الطرق.
    III. RÉSUMÉ, PAR LE PRÉSIDENT, de LA PREMIÈRE session DU COMITÉ PRÉPARATOIRE 17 UN المرفق الثالث- تلخيص الرئيس عن الدورة الأولى للجنة التحضيرية 17
    L'ampleur de la vision qui la soustendait est bien résumée dans le préambule de l'acte final de LA PREMIÈRE session de la Conférence: UN وقد لُخصت الفكرة الأساسية الكامنة وراء إنشاء الأونكتاد تلخيصاً جيداً في ديباجة الوثيقة الختامية الصادرة عن الدورة الأولى للمؤتمر:
    Le Gouvernement étudiait la possibilité de créer un mécanisme chargé de faciliter l'accès aux organes internationaux compétents et, en particulier, au HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés, conformément à la recommandation 107 du premier cycle de l'Examen périodique universel. UN وتعمل الحكومة على إنشاء آلية لتيسير الوصول إلى الهيئات الدولية ذات الصلة، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وفقاً للتوصية 107 الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    69. Le Liban a salué les mesures concrètes prises pour mettre en œuvre les recommandations issues du premier cycle de l'EPU. UN 69- ورحب لبنان بالخطوات الملموسة التي اتُخذت لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Les Maldives ont pris note avec satisfaction de la mise en œuvre des recommandations issues du premier cycle de l'Examen périodique universel. UN 43- ولاحظت ملديف مع التقدير تنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    L'Instance réitère les recommandations qu'elle a formulées dans le rapport sur les travaux de sa première session, et : UN 63 - يعيد المنتدى التأكيد على التوصيات التي تقدّم بها في تقريره عن الدورة الأولى ويقوم بما يلي:
    5. Mesures découlant de LA PREMIÈRE session de la Commission. UN ٥ - اﻹجراءات الناجمة عن الدورة اﻷولى للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد