Je souscris à la déclaration faite par la présidence danoise de l'Union européenne. | UN | وأؤيد البيان الصادر عن الرئاسة الدانمركية للاتحاد الأوروبي. |
Déclaration publiée le 17 mars 2004 par la présidence au nom de l'Union européenne sur l'élection présidentielle | UN | بيان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي في 17 آذار/مارس 2004 بشأن الانتخابات الرئاسية في الاتحاد الروسي |
Déclaration faite le 15 avril 2004 par la présidence | UN | بيان باسم الاتحاد الأوروبي بشأن انتخابات زينغيزا الفرعية في زمبابوي صادر عن الرئاسة |
Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur | UN | إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشــأن |
Déclaration de la présidence au nom de l’Union européenne sur les élections au Cambodge | UN | البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات في كمبوديا |
Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur les efforts de paix en République démocratique du Congo. | UN | إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن جهود السلام المبذولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Déclaration sur les graves incidents en Côte d'Ivoire, publiée le 19 janvier 2006 par la présidence au nom de l'Union européenne | UN | بيان بشأن الأحداث الخطيرة التي وقعت في كوت ديفوار، صادر في 19 كانون الثاني/يناير 2006 عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué rendu public, ce jour, par la présidence en exercice de l'Organisation de l'unité africaine, relatif au conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصادر هذا اليوم عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية، بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا. |
par la présidence, au nom de l'Union européenne | UN | عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي |
Déclaration publiée le 30 août 2001 par la présidence au nom de l'Union européenne sur la réunion de Gaborone relative au prédialogue intercongolais | UN | بيان صادر في 30 آب/أغسطس 2001 عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي بشأن اجتماع غابورون التحضيري للحوار فيما بين الأطراف الكونغولية |
L'Union européenne réaffirme la déclaration faite par la présidence le 5 juin 2003. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد الإعلان الصادر عن الرئاسة في 5 حزيران/يونيه 2003. |
Déclaration sur la situation au Népal faite le 28 février 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne | UN | بيان بشأن الحالة في نيبال صدر في 28 شباط/ فبراير 2005، عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي |
Déclaration concernant les récents développements en Serbie-et-Monténégro et au Kosovo faite le 16 mars 2005 par la présidence au nom de l'Union européenne | UN | بيان بشأن التطورات الأخيرة في صربيا والجبل الأسود/كوسوفو، صدر في 11 آذار/مارس 2005، عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي |
publiée le 28 mai 2004 par la présidence au nom de l'Union européenne | UN | بيان صادر عن الرئاسة في 28 أيار/مايو 2004 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن انتخابات لوبان الفرعية في زيمبابوي |
J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte de la déclaration faite le 4 août 1995 par la présidence, au nom de l'Union européenne, sur la reprise des hostilités en Croatie. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص اﻹعلان المؤرخ ٤ آب/أغسطس ٥٩٩١ الصادر عن الرئاسة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن استئناف اﻷعمال العدائية في كرواتيا. |
Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur | UN | إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي في بروكسل، |
Communiqué de la présidence en exercice de l'Organisation de l'unité africaine à la suite de la reprise des affrontements armés entre l'Éthiopie et l'Érythrée | UN | البيان الصادر عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية على إثر استئناف المواجهات المسلحة بين إثيوبيا وإريتريا |
Communiqué de la présidence en exercice de l'Organisation de l'unité africaine | UN | البيان الصادر عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية |
Communiqué de la présidence en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) sur la situation en Côte d'Ivoire | UN | البيان الصادر عن الرئاسة الحالية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الحالة في كوت ديفوار |
Iran : déclaration de la présidence au nom des dirigeants de l'Union européenne réunis à Hampton Court, | UN | إيران: بيان صادر عن الرئاسة باسم اجتماع زعماء الاتحاد الأوروبي المعقود في هامبتون كورت |
Divers groupes de travail, composés de représentants de la présidence, du Bureau du Procureur et du Greffe, ont été créés au sein du Tribunal. | UN | وأنشئت ضمن المحكمة أفرقة عاملة مختلفة تضم ممثلين عن الرئاسة ومكتب الادعاء وقلم المحكمة. |