| Nous voulions savoir ce qui arriverait à cette femme parfaitement normale et intelligente si nous l´enfermions avec un enfant qui ne cesse de crier. | Open Subtitles | أردنا ان نرى ماذا سيحدث إلى هذه المرأة الطبيعية ذات الذكاء الطبيعي إذا حبسناها برفقة طفل لايتوقف عن الصراخ |
| Bon, je ne suis pas un spécialiste de la gestuelle, mais arrête de crier. | Open Subtitles | حسناً, أنا لست خبيراً فى لغة الجسد ولكن توقفى عن الصراخ |
| Arrêtez de crier si vous voulez avoir le visage en haut. | Open Subtitles | كف عن الصراخ للحظة إذا أردت أن أضع وجهك للأعلى |
| Vous lui donnerez vous-même. - Femme ! - Arrête de hurler ! | Open Subtitles | اعطيها له أنتِ بنفسك فالتتوقفي عن الصراخ يا أمرأه |
| Oui, je sais ! Mais pas Ross, alors arrête de hurler ! | Open Subtitles | اعلم وجوي كذلك لكن روس لايعلم لذا توقفي عن الصراخ |
| Ne me crie pas dessus. | Open Subtitles | توقف عن الصراخ في وجهي، حسناً؟ |
| Il se peut que si t'arrêtes de gueuler, j'aurais plus facile à te l'expliquer. | Open Subtitles | . لربما يُمكنني أن أشرحه لك أفضل إذا توقفت عن الصراخ |
| Tu as besoin de te calmer et tu dois arrêter de crier tout seul. | Open Subtitles | عليك أن تهدأ، وتتوقف عن الصراخ في وجه نفسك |
| Arrête de crier comme une hystérique qui a ses douleurs menstruelles. | Open Subtitles | توقفي عن الصراخ بشكل هستيري كمصابة بتشنج حيض |
| Carmen, s'il te plait, arrête de crier sur l'écran comme un mécène dans un cinéma urbain. | Open Subtitles | خلع ارجوك توقفي عن الصراخ على الشاشه كمدير في مسرح لفيلم حضاري |
| Et on devrait s'inquiéter si elle s'arrêtait de crier. | Open Subtitles | و أنّا علينا القلق عندما نجدها أن توقّفت عن الصراخ |
| - Ferme-la ! Arrête de crier ! Je vais t'égorger ! | Open Subtitles | كف عن الصراخ أو سوف أقوم بنحر عنقك لقد ضقت ذرعًا بك |
| Si vous arrêtiez de crier, je pourrais expliquer... | Open Subtitles | لو توقفت عن الصراخ لمدة دقيقة يمكنني أن أوضح كل شئ |
| Arrêtez de crier, j'en peux plus. | Open Subtitles | أرجوك، كفّي عن الصراخ. لا أستطيع التحمّل. |
| Garder ta fille ici comme pare-chocs ne m'empêchera pas de crier... jusqu'à ce que je t'atteigne. | Open Subtitles | الوضع جاد ، و إبقائكَ أبنتكَ هنا كمصد، لن يمنعني عن الصراخ حتى أتخلل إليك. |
| Si tu crois que je vais arrêter de crier pendant que tu fais ca, tu te trompe. | Open Subtitles | لو إعتقدتَ أنّي سأتوقف عن الصراخ بينما تفعل ذلك فأنتَ مجنون |
| Je vais vous le mettre sur la tronche si vous n'arrêtez pas de crier à une heure pareille! | Open Subtitles | ملقياً على وجهك إن لم تتوقف عن الصراخ حالاً |
| Arrête de hurler. Tu l'effraies. Je ne le suis pas. | Open Subtitles | توقفـي عن التلميح لهـا توقّف عن الصراخ أنت تخيــفهـا |
| Ne le faites pas souffrir parce qu'il a un père trop agressif qui n'arrête pas de hurler sur le terrain de foot, d'accord ? | Open Subtitles | لا تجعله يعاني لأن لديه أب عدواني جداً لا يكف عن الصراخ في ملعب كرة القدم، اتفقنا؟ |
| Bon, arrête de hurler et écoute-moi. | Open Subtitles | حسناً, اريدك ان تتوقفي عن الصراخ واستمعي لي |
| Et elle va me sortir, "Arrête de me crier dessus !" Alors moi, "je ne crie pas!" | Open Subtitles | ثم تقول لك: "كف عن الصراخ!" فتقول لها: "أنا لا أصارخ!" |
| Alors, arrête de gueuler. | Open Subtitles | لذا توقف عن الصراخ. |
| - Richard, reviens ici! Richard! - ne hurle pas dans mes oreilles! | Open Subtitles | ريتشارد ارجع هنا ريتشارد كف عن الصراخ فى اذنى |
| Viens ici ! Arrête de pleurer ! | Open Subtitles | تعال الى هنا توقف عن الصراخ |