Et bien, toute cette discussion sur la famille et le support et vous avez de l'argent maintenant, | Open Subtitles | حسناً,كل ذلك الحديث عن العائلة والدعم وانت لديك المال الأن |
Après avoir fait des reportages sur la famille royale pendant plus de 25 ans, je suis simplement hébété. | Open Subtitles | بعد الإبلاغ عن العائلة المالكة لأكثر من 25 عاما، أنا ببساطة الذهول. |
Vous cherchez une histoire sur la famille royale ? | Open Subtitles | تريد ان تحصل على قصة عن العائلة المالكة؟ |
Je crois savoir que vos parents sont décédés il y a peu et que votre oncle vous a envoyé ici, loin de votre famille et de vos amis. | Open Subtitles | أعلم ان والديك توفوا مؤخرا و ان عمك أرسلك هنا من إنجلترا بعيدا عن العائلة و الأصدقاء |
Le travail peut être difficile quand vous êtes loin de votre famille. | Open Subtitles | العمل قد يكونُ شاقاً عندما تكونُ بعيداً عن العائلة |
En conséquence, quelque 4 692 membres du personnel ont eu droit à la prime de sujétion pour famille non autorisée. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح نحو 692 4 موظفا مؤهلا للحصول على بدل مشقة البعد عن العائلة. |
- Tu ne nous fais pas confiance ? - Nous sommes ta famille. Et on ne cache rien à sa famille. | Open Subtitles | نحن عائلتك ويجب عدم كتمان الأسرار عن العائلة |
Ce film, c'est pas du vent ! Ça parle de famille... | Open Subtitles | , يقولون أن الفيلم عن أخراج الريح أنه يتحدث عن العائلة |
Ok, en parlant de famille, J'ai une question. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا نتحدث عن العائلة لدي سؤال |
Mais nous discutions de plein de choses différentes, ce qui, naturellement, nous a mené à parler de la famille. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن أشياء مختلفة كثيرة مما قادنا للحديث عن العائلة , بشكل طبيعي |
Vous avez vraiment avalé les conneries qu'il dégueule sur la famille. | Open Subtitles | أنتِ تصدقين الهراء الذي كان يقوله عن العائلة |
Vous nous avez demandé un essai sur la famille royale. | Open Subtitles | .. .. أنا مُجرّد أن كتبت مقالاً عن العائلة المالكة .. |
Parce que je suis venu te voir pour une simple signature, pas seulement pour faire un film sur la famille, mais aussi pour avancer dans ma vie, et tu m'as dit d'aller au diable. | Open Subtitles | لأنني أتيت إليك من أجل التوقيع ليس من أجل صنع فلم عن العائلة بل لكي أمضي قدماً بحياتي |
J'ai beaucoup appris sur la famille, aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ الكثير عن العائلة اليوم |
Des phrases bourgeoises sur la famille. | Open Subtitles | العبارات البرجوازية . عن العائلة |
Les discours de Siefert sur la famille, c'est des conneries. T'as été viré ? | Open Subtitles | (أقصد حديث (سيفرتس عن العائلة و الولاء كان سيئًا |
a) Relèvement de 2,5 % de la prime de mobilité, de la prime de sujétion et de l'élément non-déménagement, ainsi que de l'élément sujétion supplémentaire pour famille non autorisée | UN | (أ) زيادة بنسبة 2.5 في المائة في مستوى بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة، بما في ذلك البدل الإضافي لمشقة البعد عن العائلة |
a) Relèvement de 2,5 % de la prime de mobilité, de la prime de sujétion et de l'élément non-déménagement, ainsi que de l'élément sujétion supplémentaire pour famille non autorisée | UN | (أ) زيادة بنسبة 2.5 في المائة في مستوى بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة، بما في ذلك البدل الإضافي لمشقة البعد عن العائلة |
Je veux autant d'information que possible sur sa famille. | Open Subtitles | اريد معلومات كثيرة عن العائلة بأقصى وقت |
On parle de famille maintenant, Erica ? | Open Subtitles | -هلا تحدثنا عن العائلة الآن يا (إيريكا)؟ |
En parlant de famille, je voudrais vous présenter ma ravissante fille, Alexis Meade. | Open Subtitles | بالحديث عن العائلة أحب ان أقدم لكم جميعاً إبنتي الجميلة "أليكسيس مييد" |
C'était évident que je ne voulais pas parler de la famille ce soir. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون واضحاً لا أريد التحدث عن العائلة الليلة |