ويكيبيديا

    "عن بدائل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les solutions de remplacement des
        
    • au sujet des solutions de remplacement
        
    • concernant les solutions de remplacement
        
    • sur les solutions de remplacement de
        
    • d'autres solutions
        
    • de solutions de remplacement
        
    • relatives aux solutions de remplacement
        
    • d'alternatives
        
    • des alternatives
        
    • sur les autres solutions
        
    • des solutions de remplacement à
        
    • les possibilités de remplacement
        
    • sur les solutions de substitution
        
    • des solutions de remplacement des
        
    Un rapport actualisé sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone sera présenté à la vingt-sixième réunion des Parties. UN ويُنتظر تقديم تقرير مستكمل عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف.
    II Résumé analytique du rapport final de l'Équipe spéciale au titre de la décision XXV/5 : Informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances UN موجز تنفيذي للتقرير النهائي عن المقرر 25/5 - تقرير فرقة العمل: معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Rapport de l'Équipe spéciale au titre de la décision XXV/5 : Informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN المقرر 25/5 - تقرير فرقة العمل: معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون خلاصة وافية
    Aucune information n'a été fournie par l'U.E. au sujet des solutions de remplacement. UN لم تقدم الجماعة الأوروبية معلومات عن بدائل.
    E. Projet de décision sur les informations supplémentaires concernant les solutions de remplacement des substances UN هاء - مشروع مقرر بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Le Comité a également demandé des informations sur les solutions de remplacement de ces produits, procédés et technologies ainsi que des informations sur les coûts et la disponibilité de ces solutions de remplacement. UN وطلبت أيضاً معلومات عن بدائل تلك المنتجات والعمليات والتكنولوجيا، وتكاليف تلك البدائل ومدى توافرها.
    Rapport final présenté par le Groupe de l'évaluation technique et économique sur les informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique contenant des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    Décision XXIV/7 Rapport de l'équipe spéciale, Informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN المقرر 24/7، تقرير فرقة العمل، معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Un certain nombre de représentants ont demandé que soient réalisées davantage d'analyses sur les solutions de remplacement des HCFC, et que davantage d'informations soient diffusées à cet égard, soulignant que les pays en développement devaient pouvoir recourir à des solutions de remplacement faisables sur le plan économique et technique, et viables pour l'environnement. UN ودعا عدد من الممثلين لإجراء مزيد من التحليل وتوفير مزيد من المعلومات عن بدائل مركبات الكربون الهيدروفلورية، مشدداً على الحاجة لبدائل ممكنة اقتصادياً وتقنياً وبيئياً لاستخدامها في البلدان النامية.
    Un document de synthèse sur les solutions de remplacement des composés perfluorés à longue chaîne, y compris les substances de remplacement non fluorées et non chimiques. UN ورقة توليفية عن بدائل المواد الكيميائية البيرفلورية الطويلة السلسلة، بما في ذلك البدائل غير الفلورية والبدائل غير الكيميائية
    5. Informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 5 - معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    V. Informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN خامساً - معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفِدة للأوزون
    Décision XXIV/7 : Informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN المقرر 24/7: المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Les informations supplémentaires communiquées le cas échéant par les gouvernements au sujet des solutions de remplacement pour le méthamidophos sont disponibles sur le site de la Convention de Rotterdam, à l'adresse www.pic.int. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الإضافية المقدمة من الحكومات عن بدائل الميثاميدوفوس على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام www.pic.int.
    XXV/9 : Suite donnée au rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les informations concernant les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN المقرر 26/9: الاستجابة لتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Notant que plusieurs Parties ont demandé des informations sur les solutions de remplacement de l'amiante chrysotile, UN وإذ يشير إلى أن بعض الأطراف طلبت معلومات عن بدائل أسبستوس الكريستيل،
    Après les avoir passé au crible, les spécialistes du développement ont commencé à chercher d'autres solutions dans ce domaine. UN ولكن بمجرد إخضاعه للفحص بدأت الدوائر المعنية بالتنمية تبحث عن بدائل أخرى.
    Un représentant a demandé l'adoption d'une approche coopérative entre les partenaires commerciaux et la recherche de solutions de remplacement. UN ودعا ممثل آخر إلى تطبيق نهج تعاوني بين الشركاء التجاريين والبحث عن بدائل.
    Tout comme les orientations, ce document technique s'appuyait sur des informations relatives aux solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO communiquées par les Parties et les observateurs. UN وقد أُعِدت التوجيهات والورقة التقنية على أساس المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني المقدَّمة من الأطراف والمراقبين.
    En outre, les procédures de consultation sont essentielles pour la recherche d'alternatives moins préjudiciables ou pour la mise au point de mesures d'atténuation des effets. UN وفضلاً عن ذلك، تكتسي إجراءات التشاور أهمية حاسمة للبحث عن بدائل أقل ضرراً أو لتحديد تدابير التخفيف.
    La communauté internationale doit chercher des alternatives viables à l'embargo économique pour soustraire les populations innocentes aux affres de la guerre et de la faim. C'est pourquoi le Burundi souhaite que le blocus économique puisse être immédiatement levé. UN ويتعين على المجتمع الدولي، بغية حماية السكان اﻷبرياء من ويلات الحرب والجوع، أن يبحث عن بدائل يمكن تنفيذها لفرض الحصار وإنه لهذا السبب يطالب وفده بالرفع الفوري للحصار الاقتصادي ضد بوروندي.
    Pétrole brut lourd : atelier de formation sur les autres solutions énergétiques pour le développement UN خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية
    Ainsi, en février 1999, le HCR a publié de nouvelles directives sur la détention, dans lesquelles on souligne que l’internement des demandeurs d’asile et des réfugiés est intrinsèquement inacceptable et on encourage les États à envisager des solutions de remplacement à la mise en détention. UN ووفقاً لذلك، أصدرت المفوضية مبادئ توجيهية جديدة بشأن الاحتجاز في شباط/فبراير 1999. وهذه المبادئ التوجيهية تؤكد أن احتجاز طالبي اللجوء واللاجئين هو إجراء غير مستصوب في حد ذاته، وتشجع المفوضية الدول على البحث عن بدائل للاحتجاز.
    Aucune information n'a été fournie sur les possibilités de remplacement. UN لم يبلغ عن أي معلومات عن بدائل.
    53. Au Kenya, l'ONUDC a appuyé le programme de réforme de la police 20112013 et mené une étude sur les solutions de substitution à l'emprisonnement et la réinsertion sociale des délinquants. UN 53- في كينيا، دعم المكتب برنامج إصلاح الشرطة للفترة 2011-2013، وأجرى دراسة عن بدائل السجن وإعادة إدماج المجرمين في المجتمع.
    La liste des substances prioritaires OSPAR (OSPAR, 2001) fournit un récapitulatif des solutions de remplacement des retardateurs de flammes bromés. UN وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد