Déclaration du Gouvernement de la République de Moldova sur les événements en Ossétie du Sud | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية مولدوفا بشأن الأحداث في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا |
Pour moi, c'est un grand honneur que de m'adresser aujourd'hui à l'Assemblée du haut de cette tribune au nom du Gouvernement de la République ouzbèke. | UN | ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان. |
DÉCLARATION du Gouvernement de la République FÉDÉRATIVE DE YOUGOSLAVIE | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Le Gouvernement finlandais a examiné la teneur des déclarations et des réserves faites par le Gouvernement de la République de Singapour lors de l'adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست حكومة فنلندا محتويات الإعلانات والتحفظات الصادرة عن حكومة جمهورية سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة. |
Déclaration faite le 8 mai 1999 par le Gouvernement de la République populaire de Chine | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية الصين الشعبية في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ |
POUR LE GOUVERNEMENT DE LA pour le Gouvernement de la République RWANDAISE : RÉPUBLIQUE DU ZAÏRE : | UN | عن حكومة جمهورية رواندا عن حكومة جمهورية زائير |
pour le Gouvernement de la République de l'Équateur Gonzalo Apunte | UN | عن حكومة جمهورية إكوادور: غونسالو أبونتي |
Déclaration du Gouvernement de la République fédérale | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
L'Assemblée régionale sera une personne morale et l'exercice de ses fonctions sera considéré comme étant fait au nom du Gouvernement de la République mauricienne. | UN | يتعين أن تكون الجمعية الإقليمية هيئة اعتبارية، تمارس مهامها نيابة عن حكومة جمهورية موريشيوس. |
Mais hélas, cette lettre est restée sans suite jusqu'à ce jour malgré l'appui et le rappel du Gouvernement de la République démocratique du Congo. | UN | غيـر أنه للأسف بقيت هذه الرسالة دون إجابة حتى اليوم رغم الدعم والتذكير الصادر عن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Déclaration du Gouvernement de la République du Burundi | UN | إعلان صادر عن حكومة جمهورية بوروندي في أعقاب |
Au nom du Gouvernement de la République de Bulgarie, | UN | عن حكومة جمهورية بلغاريا عن حكومة جمهورية تركيا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint l'aide-mémoire du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie concernant la question de Prevlaka. | UN | يشرفني أن أحيل طيه مذكرة صادرة عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما يتعلق بموضوع بريفلاكا. |
Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je tiens à protester énergiquement contre ces nouvelles violations de l'espace aérien de la République. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على هذه الانتهاكات الجديدة لحرمة فضاء الجمهورية. |
Communiqué de presse du Gouvernement de la République argentine | UN | بلاغ صحفي صادر عن حكومة جمهورية اﻷرجنتين |
Le Gouvernement finlandais a examiné la teneur des déclarations et des réserves faites par le Gouvernement de la République de Singapour lors de l'adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | درست حكومة فنلندا محتويات اﻹعلانات والتحفظات الصادرة عن حكومة جمهورية سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة. |
Déclaration faite le 21 mai 1997 par le Gouvernement de la République du Congo | UN | بيان صادر في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧ عن حكومة جمهورية الكونغو |
MÉMORANDUM PUBLIÉ LE 12 SEPTEMBRE 1997 par le Gouvernement de la République POPULAIRE DÉMOCRATIQUE DE CORÉE | UN | مذكرة صادرة عن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ |
pour le Gouvernement de la République de Bolivie Tomás Guillermo Elio | UN | عن حكومة جمهورية بوليفيا: توماس غييرمو إيليو |
pour le Gouvernement de la République de Colombie Jorge Valencia Jaramillo | UN | عن حكومة جمهورية كولومبيا: خورخي فالنسيا خاراميو |
pour le Gouvernement de la République du Pérou José de La Puente | UN | عن حكومة جمهورية بيرو: خوسيه دي لا بوينتي |