Le Groupe a exprimé les mêmes préoccupations concernant le Libéria. | UN | وأعرب الفريق عن شواغل مماثلة فيما يخص ليبريا. |
Un député représentant le Namibia National Front a exprimé les mêmes préoccupations : | UN | وأعرب عضو في البرلمان يمثل الجبهة القومية لناميبيا عن شواغل مماثلة حيث قال: |
Le Comité des disparitions forcées a exprimé des préoccupations analogues. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بالاختفاء القسري عن شواغل مماثلة(142). |
Des pays en développement qui concluaient des accords régionaux de libreéchange ont exprimé des préoccupations analogues. | UN | كما أن البلدان النامية التي أخذت تدخل في اتفاقات إقليمية للتجارة الحرة قد أعربت عن شواغل مماثلة. |
Le Comité contre la torture et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale ont exprimé des préoccupations similaires. | UN | وأعربت لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري عن شواغل مماثلة(74). |
L'équipe de pays des Nations Unies a soulevé des préoccupations du même ordre. | UN | وأعرب فريق الأمم المتحدة القطري عن شواغل مماثلة(46). |
Tout en soutenant les initiatives de réforme des Nations Unies, le Conseil d'administration de l'UNIDIR a exprimé des préoccupations semblables. | UN | وقام مجلس أمناء المعهد، رغم دعمه لجهود إصلاح الأمم المتحدة، بالإعراب عن شواغل مماثلة. |
Le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels ont exprimé les mêmes préoccupations (Égypte); | UN | أضف إلى ذلك أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أعربتا عن شواغل مماثلة (مصر)؛ |
En 2003, le Comité des droits de l'homme avait exprimé les mêmes préoccupations concernant les mariages précoces. | UN | وفي عام 2003، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن شواغل مماثلة فيما يتعلق بالزواج المبكر(37). |
les mêmes préoccupations ont été exprimées par le Comité des droits de l'enfant en 2001. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل في عام 2001 عن شواغل مماثلة(36). |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a exprimé les mêmes préoccupations en 2004. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة في عام 2004(43). |
En 2002, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a exprimé des préoccupations analogues. | UN | وفي عام 2002، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة(93). |
Le Comité contre la torture et le Comité des droits économiques, sociaux et culturels ont exprimé des préoccupations analogues. | UN | وأعربت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة(78). |
L'équipe de pays des Nations Unies et l'UNICEF ont exprimé des préoccupations similaires. | UN | وأعرب فريق الأمم المتحدة القطري واليونيسيف عن شواغل مماثلة(70). |
La Haut-Commissaire a soulevé des préoccupations du même ordre et a recommandé que ces réformes soient conformes aux normes internationales. | UN | وأعربت المفوضة السامية عن شواغل مماثلة وأوصت بأن تكون تلك الإصلاحات متمشية مع المعايير الدولية(92). |
Le Comité contre la torture a exprimé des préoccupations semblables (voir CAT/C/308). | UN | وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن شواغل مماثلة )انظر CAT/C/308(. |
La Haut-Commissaire aux droits de l'homme a exprimé des préoccupations de même ordre. | UN | وقد أعربت المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن شواغل مماثلة(36). |
International PEN exprime des préoccupations de même nature. | UN | وأعرب نادي القلم الدولي عن شواغل مماثلة(27). |
Le Conseil des femmes du Danemark exprime des préoccupations similaires et formule une recommandation analogue. | UN | وأعرب مجلس النساء في الدانمرك عن شواغل مماثلة وقدم توصية مماثلة (95). |
Le Comité contre la torture a exprimé des préoccupations similaires. | UN | وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن شواغل مماثلة. |
Les auteurs de la communication conjointe no 4 expriment des préoccupations du même ordre. | UN | وأعربت الورقة المشتركة 4 عن شواغل مماثلة(55). |
La FMSI exprime des préoccupations analogues. | UN | 47- وتعرب مؤسسة المريميين للتضامن الدولي عن شواغل مماثلة. |
Human Rights Watch fait état de préoccupations similaires. | UN | كما أعربت منظمة رصد حقوق الإنسان عن شواغل مماثلة(51). |
CSW et EI expriment des préoccupations similaires. | UN | وأعربت منظمة التضامن المسيحي العالمي(107) والرابطة الدولية للتعليم عن شواغل مماثلة(108). |