Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | التقرير المرحلي للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur la Force DES NATIONS UNIES | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur la Force DES NATIONS UNIES | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Rapport du CCQAB sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Rapport du CCQAB sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur la Force DES NATIONS UNIES CHARGÉE D'OBSERVER LE DÉGAGEMENT | UN | Page مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
RAPPORT sur la Force DE DÉPLOIEMENT PRÉVENTIF DES NATIONS UNIES | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي |
RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL sur la Force DES NATIONS UNIES CHARGÉE D'OBSERVER LE DÉGAGEMENT | UN | Page مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | التقرير المؤقت للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Rapport du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur la Force intérimaire | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Des statistiques détaillées, ventilées par sexe, sur la population active figurent à l'annexe N. | UN | وترد في المرفق نون إحصائيات تفصيلية عن قوة العمل موزعة حسب الجنس والعمر. |
Il doit donc y avoir un rapport de causalité entre le fonctionnement du service et le préjudice, sauf si celui-ci résulte de la Force majeure. | UN | ومن ثم يجب أن تتوافر علاقة سببية بين أداء الخدمة والضرر المتكبد، شريطة ألا يكون الضرر ناجماً عن قوة قاهرة. |
Rapport du Secrétaire général concernant la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (S/1994/587 et Corr.1) " | UN | " تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك )S/1994/587 و Corr.1( " |
Pour des statistiques détaillées sur la main-d'œuvre, par sexe et âge, se reporter à l'annexe 11A. | UN | وترد في المرفق 11ألف إحصائيات تفصيلية عن قوة العمل موزعة حسب الجنس والعمر. |
Ainsi, une force qui serait inférieure à l'équivalent d'une division bien armée courrait simplement le risque de voir se répéter les échecs du passé récent. | UN | وأي شيء يقل عن قوة بحجم الفرقة تكون مسلحة تسليحا جيدا لن يؤدي إلا إلى تكرار حالات اﻹخفاق التي شهدها الماضي القريب. |
Le marasme militaire tient moins à la puissance de l'opposition qu'à la faiblesse du Gouvernement fédéral de transition, dont les forces de sécurité demeurent inefficaces, désorganisées et corrompues, en dépit de l'assistance que leur offrent d'autres pays, dans le domaine de la formation notamment. | UN | ولا يعبر المأزق العسكري عن قوة المعارضة بقدر ما يعبر عن ضعف الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
Le nain a aussi parlé du pouvoir de Goth Azul. | Open Subtitles | وتحدث ألقزم أيضاً عن قوة حامي هذا ألوِعاء |
Mme Belmihoub-Zerdani dit que, eu égard aux nombreux problèmes en matière de travail existant dans l'État partie, elle voudrait en apprendre plus long sur la puissance du mouvement syndical. | UN | 46 - السيدة بيلميهوب - زيرداني: قالت إنه نظرا لمشاكل العمل التي تواجهها الدولة صاحبة التقرير، يهمها أن تعرف المزيد عن قوة الحركة العمالية. |